liushu19930429 发表于 2011-6-11 06:23:24

提问3个

问题1:偶的蛋翻器永远不能自动翻译,一点自动翻译就告诉我没啥可翻的。
问题2:总有一些便条(通常是DLC的)没有翻译。偶接了一个叫权力的阴影的任务(在安维尔的那个色诱农场附近有个遗迹,门口有俩丛林射手,干掉他们,会爆轻重各一组编织铠甲,试着装备它们,任务就爆出来了),这个任务的介绍是英文的,但名称却是中文的…还有像装备了铠甲的马啊,买好家具的帝都小屋啊…是汉化补丁的不完善呢,还是啥别的问题?
问题3:游戏玩到一般有时会毫无征兆得变得灰常卡,从一秒二三十帧掉到二三秒一帧,¤orz…
以上,求解。又,偶有装FCOM和mtgrs和HGEC.

huboxx 发表于 2011-6-11 07:21:11

估计是MOD排序问题吧,具体的请LS前辈回答{:KB13:}

sdc6882278 发表于 2011-6-11 07:31:42

问题一,没用过,所以不敢乱说。问题二:原版DLC的组件与翻译的组件摆放是有讲究的,一般情况下是翻译放在原版的后面,主翻译文件最好放在所有的dlc之后。比如说这个图,参考清月版。

mjxy 发表于 2011-6-11 17:59:55

问题1,你没看说明
问题2,很多字条书籍没翻译是正常的,有个部分汉化的,但也不完善
问题3,如果是多足动物靠近,那也许跟quiet feet有关,但要靠楼主排除

maxzhanglin 发表于 2011-6-11 18:52:12

我也是某些任务没翻译 和 所有书都是英文

cenye 发表于 2011-6-11 19:50:59

清雨龙月 发表于 2011-6-11 20:41:40

{:KB57:}游戏运行一段时间之后开始强占内存。
4G都会跳内存不足。
汉化问题要么是没有汉化补丁要么是排序不对。
大多数任务都只能基本汉化。
完美汉化的少之又少。
蛋神基本上想要完美翻译都是要手动一个一个点进去的。
不然你以为为什么汉化MOD那么少?
因为繁琐。

liushu19930429 发表于 2011-6-11 23:05:24

唔啊啊,感谢各位大大的解答,很可惜偶现在是用UC上网,所以还没法收拾老滚。另外,偶特意提到那个任务的用意是想询问一下,如何确定任务是属于某MOD的,还是原版的?又及,汉化神器是指啥?为啥装了汉化神器就得把内核汉化排在最前面?
页: [1]
查看完整版本: 提问3个