S酱(=ω=) 发表于 2011-9-24 08:34:57

[转][PSP游戏] psp 灯穗奇谭 汉化移植版[115\400M]

本帖最后由 kyo字典帝 于 2012-5-29 05:04 编辑

声明:
原作版权归原制作所有,汉化文本版权归汉化者所有。
本移植作仅供学习之用,禁止用于任何商业用途与不正当用途,
否则在使用和传播过程中出现的任何问题或造成的任何损失,本人概不承担任何责任,
利用本游戏内容所导致的任何法律争议和后果与本人无关。
简介:
中文名称:灯穗奇谭 Portable
对应平台:PlayStation Portable
游戏引擎:PocketGameMaker v0.72
游戏类型:美少女 恐怖 和风 推理 催泪 ADV
制作发行: 水镜(同人团体)
游戏语言:简体中文
游戏大小:445MB
适应人群:18岁及以上
脚本汉化:未来汉化研究所——panvidwp(凤凰院凶真)
psp版制作:灵潭社酱油部——kong(红莲の翼)
特别感谢:白枫、浪叔、泣叔和panvidwp
发布地址:http://user.qzone.qq.com/1047601302/blog/13127929173
键位操作说明:
正方键:按键说明
圆圈键:剧情推进,项目确认
交叉键:隐藏对话框,乱七八糟功能的取消
L键:进入自动模式
R键:进入快进模式
SELECT键:消去对话框(其实只是方便截图而已)
START键:跳过动画,呼叫菜单
菜单中    方向键上下:项目选择
摇杆:附赠模式中的光标移动
游戏说明:
将游戏解包放到psp记忆棒ms0:\iso目录下即可。
2、由于系统版本问题而运行不了游戏的,可以试试把iso文件里的SYSDIR文件夹解压到ms0:\PSP\GAME目录里。
3、如果对本游戏的字体不满意的话,可以将iso文件里的PSP_GAME\SYSDIR\data\simkai.ttf进行替换,但文件名和大小必须相同。
4、游戏过程中如有发现bug,欢迎到下面的地址回帖说明。
其他说明:
1、游戏的显字方式更改为半屏显字模式,除此以外偶已经尽力还原剧情了。
2、附赠模式里除了CG鉴赏是通关获得之外,其余要均需要收集。
3、汉化版剧情进行时所有h场景默认跳过,如想阅读请到[附赠模式]的[回想]里查看。
4、汉化版剧情虽然跳过h情节,但为保证剧情质量,对部分内容做了保留,不便之处敬请原谅。
5、日版剧情部分识别不了的繁体字均改成了简体字,不便之处敬请原谅。
bug报错地址:http://user.qzone.qq.com/1047601302/blog/1312792917
(ps:除此地址以外的报错一律不受理)

http://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/192856wy6myuuyqbya6zbw.jpghttp://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/1928570gmekha47eoezukj.jpghttp://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/192857byeuu4qhywu3tlbe.jpghttp://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/1928564ozrrkd4mr7xoaav.jpghttp://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/1928567z54qzcmbdmmqkzq.jpghttp://bbs.comicdd.com/data/attachment/album/201108/27/1928574zotdemvvjo6a200.jpg

panvidwpの汉化感言:
    我是未来汉化研究所负责人,LABMEN.001 狂气的科学家凤凰院凶真。LABMEN.002 THE ZOMBIE·克里斯蒂娜表示:汉化这一行,还蛮有学问的。很多时候背景资料要往深了查,所以在翻译过程中阅读了很多平时不会去读的资料,非常长见识。这次的工作让我把古事记大致浏览了一遍,学到了不少知识!有一些词句需要反复推敲,翻译地也不是太到位,希望有机会玩到中文版的各位多多包涵~~~总的来说,这个游戏的故事展开比较出乎意料,但又处处留有伏笔,最后的结局有些悲伤但也很温馨,剧本还是挺有看点的。
以上就是未来汉化研究所对本次汉化的感言~哇、哈哈哈哈哈!
Gkongの移植感言:
    偶,一个什么都不是的人。偶尔,接触了《灯穗》,偶尔,产生了移植的冲动,偶尔,遇上了pp叔,偶尔,偶尔,很多个偶尔……
    汉化移植的过程,有甜的、酸的、苦的,一段淡淡的温馨,一种想忘也忘不了的伤痛,各种的情感交集在一起。说实话,很辛苦的说,开坑也有半年多了,从开坑到完坑,一个人改脚本,一个人改图,一个人测试,求助惨遭围观了,坑帖被撤下了,pgm莫名被黑了,其后家里对偶实行了接触电脑的各种限令,连试玩的发布都无人问津…后来甚至有了放弃的打算…各种的“意外”,各种的不被理解,偶,稍微地,有点被世界遗弃了的感觉呢……但是呢,偶呐,身边存在着那么的2个人,一个一直很给力地汉化,一个一直默默在偶背后鼓励偶支持偶……
汉化,一点也木有偶之前想的简单,每个词、每句的语气都要研究很久。还记得『皮开』这词(蝴蝶的名字)一开始是翻译成『川开』的,可是随着剧情的发展又有了『皮开』的解释,于是偶和pp叔讨论了很久才很艰辛地决定了用这词,谁知最后的剧情又给出了『川开』的解释#@$&¥@……
    虽然偶木有直接参与汉化(偶这渣翻鬼才要勒- =),但是pp叔的努力偶是记在心里的。比如,有次给他发去2个脚本(加起来至少也有120K吧),但是他居然两三天就能交货了。偶是知道的,汉化,有时是需要查阅很多资料的,而且,那时也是快期末的时候……“狂气”很足有木有!!闲话到此已经不需多说,能认识到pp叔,这已经足够了!!
于是,历时2个多月的汉化移植就这么结束了,撒花~
写在最后的话:
一段淡淡的温馨,一种想忘也忘不了的伤痛,这游戏见证着世界某角落的2个人的疯狂。如对本游戏有着各种不满的还请各位多多包容,甚至当从没接触过偶们也不会有任何怨言;如你真心喜欢本游戏的话,请你把它珍藏起来吧。)

来自 PGM引擎官方论坛:
http://www.iacger.com/forum.php?mod=viewthread&tid=40608

放上下载地址http://u.115.com/file/e6djhjoy



藤林杏 发表于 2011-9-24 13:30:22

这一切都是命运石之门的选择

shishouchen123 发表于 2011-9-26 10:42:13

应该不错

Night100 发表于 2011-9-26 16:17:24

- = 不错~ PSP...找找..

我就一祸害 发表于 2011-9-29 02:04:11

噢噢噢噢,汉化赛高

可丽尔 发表于 2011-9-30 16:04:34

人设不错,{:KB69:}

ws861208 发表于 2011-9-30 20:50:16

看起来不错

殒海熬亭 发表于 2011-9-30 23:21:26

话说现在那个掌机资源区没人管吗?

五月雨 发表于 2011-10-1 09:10:41

{:KB36:}游戏无爱。。闪人。、。

xianableach 发表于 2011-10-2 23:42:37

移植版的,还是H的,非常感谢

无尽darkne 发表于 2011-10-3 16:31:56

支持汉化,悬疑类的有爱啊

kevinfm 发表于 2011-10-3 19:42:04

版主的头像都比较邪-恶~{:KB43:}

ntchoon 发表于 2011-10-3 21:51:09

谢谢分享。。。。。
很难得的东西{:KB43:}

wx_716028 发表于 2011-10-4 04:38:57

感谢分享!

tian123huen 发表于 2011-10-9 12:15:58

= =那个,不猎奇吧
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: [转][PSP游戏] psp 灯穗奇谭 汉化移植版[115\400M]