TARI TARI OP主題曲「Dreamer」 最新1分30秒版本试听
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDIxODc4NTg0/v.swf这是从广播剧中截取的
附上中文翻译的说~
高垣:
整齊的5人~!
如此大聲熱鬧的喧嘩真的很快樂!!
信長和花江,大智和維也納!!
在這裡可以感受到後期錄音的氣氛和作品中5人相處的氣氛!
並且順便慶祝花江生日驚喜大成功—!!
這都要完全歸功於這合作性極好的作品嗎?
瀬戸:
此次在島崎先生和花江先生面前受教了。
怎麼變成5人對話?
不過因為感到非常快樂所以很高興。
花江先生的驚喜是也成功幸福的回。
早見:
這次邀請的男性陣容可身為客人的第2次呢!!
與兩位大智和維也納的氣氛
來說總覺得默默地笑(笑)
5**聲吵嚷地收錄了呦!真快樂。(^V^)
島﨑信長:
真的是特別快樂!!
怎麼說呢,以5人的錄音機作成…!
全體包圍一個桌子大聲吵嚷快樂地交談,
總覺得就像是興趣小組的活動那樣。
還有花江的生日也能夠很驚喜的來祝賀,
真的覺得這5個人感情好好啊,
這是充滿和善又溫暖的快樂收音機!
花江能感到非常高興,真的太好了!
花江,生日快樂!!!
想必這次又是成功以5人收音機完成了錄音啊!
真的謝謝!!
並且最後補充從大智那學到的一句話,『不是羽毛球,羽毛球!』
花江:
收錄辛苦了!
由於這次的首次正規動畫片作品什麼都是初次的我,
不過被各位表演者一同協力支撐著
真的非常快樂地對收音機期望了。
而讓我充滿驚喜的蛋糕也能夠得到真正的幸福!
今後請多關照「TARITARI」!
=、= 我该怎么说好 {:H5_02:}右边的妹纸还行~~左边的没个看啊~~~~~~ OP听起来不错啊{:H5_02:} 这翻译还不错的说{:H5_08:} {:H5_02:}试听么,有完整版的时候再关注了…… 可惜试听咱就听不到了~
上面的对话是神马~ 好吧來聽聽 = =不是完整版的呢 真不错 还有中文翻译
初辛苦了~
试听的也不错 于是,我在你前2分钟发了此贴,邀请也发出去了,然后....发生了什么你懂的,我亲爱的妹妹 一边看视频一边读翻译还真是淡定呢。。。 嘛 听听看吧 OP听上去很不错呢 那2个男的好猥琐= =
页:
[1]
2