【未知流】和奏的英语and大叔西班牙语的翻译
本帖最后由 夏咲詠 于 2012-7-16 13:15 编辑I don'tmoney......
现实生活中,会被吐槽没文化还装帅吧= =
不过~ 这是二次元哦!!
一句英语说错带来的却是....好萌....
三遇“大叔”....这大叔到底什么来头呢?
注:转自自称不专业的贴吧的翻译——
Muéstramela un momento, por favor. 请让我看看
Ha sido un placer. 这是我的荣幸。
OH...Esto...No hay ninguna equivocación. 哦。。。这个。。。绝对没有错。
Alquien se lo dijera. La mirada y el pelo es **bién igual. 有人说过,眼神和头发都是一样的。(这句有一点没听清。。。但意思没错)
Pero, ¡qué bonita! Dulce princesa. 但是,多么漂亮!甜美的公主!
AH...¡Un momento! x5 啊。。。等一下。。。x5
最后还有一部分
¡Para! Tengo algo importante que decirte. 停下!我有很重要的事跟你说。
Hoy no regreses. Escúchame. 今天你不要回去了。听我说
= = 贴吧各种人才啊.. 于是看西班牙语亚历山大w {:H5_07:}居然还有大叔。。。。真人才 。。。。嘛嘛。。。在英语课堂上说错可是会被训斥的呢{:H5_07:} 西班牙。。。嘛~不会听。。。
但是突然想学俄罗斯语、、、 西班牙大叔是跟踪狂╮(╯▽╰)╭ 大叔好猥琐的样子呢{:H5_02:} 大叔好表情啊 尼轰的英语都不怎么样的说~
话说按照片源的翻译就可以了嘛,何必纠结,女主角太紧张了,没发挥出水平。 话说按照片源的翻译就可以了嘛,何必纠结,女主角太紧张了,没发挥出水平。 贴吧的人才真多啊 樱乃最近发帖分类都很清楚呢,错觉吗{:H5_11:} 嘛,這是賣萌式英語麽~
页:
[1]
2