十一区人说英语很蛋疼
意思就是十一区绅士快别耸了····爆发绅士之魂{:H5_216:}
总归又是奈亚子在幻想了
追这部最早是阿澄加奈的关系
挺喜欢听她的声音
{:H5_215:}就是这种想法,一血才越来越难拿了
对于英语请应许我做一个悲伤的表情。。。
**之身么...咱什么时候才能摆脱...{:H5_215:}
紳士請起立絕得用英文會比要好笑
{:H5_02:}果然摆脱绅士的身份才是正确的
{:KB5:}奈亚子的节操果然
说到翻译一般是直译
如果有隐喻的话
不具备相关的知识是不能理解的
小夏还特意去查了么
又是一個neta
果围真不错〜
绅士们 举起来
我英语完全没及格过,所以....不明白是什么意思{:8_221:}
{:H5_214:}考据党v5
原来还有这层深意
原来是这样啊,还以为要起立宣誓