考据党破译《打工吧!魔王大人》异世界语言
4月新番《打工吧!魔王大人》讲述魔王和勇者从异世界安德·伊斯拉穿越到现代十一区,
并开始就地打工的故事,在剧中可以看到各位老乡用“安德·伊斯拉语”交流的场面,
听上去让人一头雾水。
现在十一区考据党将这种语言破译成功,实际上就是英语的一种变形,
有了下面这组对照表,任何人都可以简单的写出“安德·伊斯拉语”的单词,
例如“human→tupan”“ world→foklx”等等,转换日语特有名词会麻烦一些,可以参考下表。
这也是继动画《翠星之加尔冈蒂亚》中银河人类文字被破译之后,
4月以来十一区考据党破译的第2种语言。
另外关于《打工吧!魔王大人》还有一段秘话,
任何人都能看出剧中主人公打工的快餐店“MgRonald”是在捏他麦当劳,
不过现在有FANS实际拜访了动画舞台东京都涉谷区幡谷站,
发现剧中“麦当劳”所在的地方在现实中是另一家快餐店摩斯汉堡,
真正的“麦当劳幡谷店”坐落在距离这家摩斯汉堡不远的地下街里……
剧中的“麦当劳”
现实中的“摩斯汉堡”
来源:新浪微漫画资讯频道
感觉考据党各种碉堡。。 现在考据党各种厉害啊,上次也是勇者与魔王,那个片尾曲上的文字被破解了。 靠 实在是太佩服了 神人还是会有的。。{:H5_238:} 我们又多了一种语言可以用 = = 那张表压力山大啊{:H5_231:} 实在厉害 嘛 有字幕看的就好 考据党这是要逆天啊.... = =考据党这是要逆天么 考据党要不要那么给力。。 太给力了 话说肯德基也出现了 这是我在动漫里第一次看到有肯德基出场
页:
[1]