这个……真是经典啊,我貌似看完了……
最后还是萝莉得第一啊
嘛~黄金厨具我也想要……卖钱→_→
以前以为是国产的……一直听着日语竟然……小时候的我啊
小当家 经典卡通阿 ~
原来出自这里啊
只可惜天朝拍不了这么好的动画!
= =魔都的称呼反而和村松梢风的小说没什么关系了
实际上东京也被称为魔都,类似的还有伦敦和纽约
都是因为其过激的发展使社.会形势产生扭曲,可以被称为魔性的都市
这个词汇的流行倒是的确有小当家和ACG的功劳
翻译其实完全没问题,一百个人里面能有一个知道小当家叫什么的就算不错了
反正大家都不知道也都不会这么称呼
而且,中文配音要是真的一口一个人名反而蛋疼了
真要照着日语翻译那大家就别看中文配音好了
至于中华小当家的名称翻译是很合理的,因为一番这个词基本上就是日语词汇了
国人不会用,也根本不知道是什么意思
中文配音又不是字幕,面对的观众不只是宅民而已
翻译自然是要普通人也能理解,而且要更贴合天朝人的风格才行啊
你们真是太“秀逗”了,玩十一区游戏,居然还要人帮忙翻译魔都和帝都,鄙视你们。{:H5_217:}
围观涨姿势的~
小当家吗,小时候的最爱。可惜TV没有后续了!
我始终觉得刘卬星是个超尴尬的名字啊
涨姿势了