此贴作废
本帖最后由 s133185911 于 2014-8-26 07:34 编辑此贴作废 先占个沙发,坐在沙发上问问题 机翻还是怪怪的- -比如“它是OK”直接翻成“了解”比较好吧 不过楼主精神可嘉 继续加油{:H5_238:} 我真佩服你,本来VNR就能翻译游戏,你非要自己手动翻译。
你可以把VNR的文件翻译保存发出来,一样不错么。 还是坐等大神汉化,反正玩久了大概也知道什么意思 界面 和 地藏不是老早在上个月就有中文了? {:H5_07:}
s133185911 发表于 2014-7-3 11:52 static/image/common/back.gif
我真佩服你,本来VNR就能翻译游戏,你非要自己手动翻译。
你可以把VNR的文件翻译保存发出来,一样不错么。 ...
機器翻很折騰阿 還要去猜什麼意思 太累了
感觉某站迟迟不放汉化其实是在拖人气,文本又不多,英文版N早前就有了,当然这只是个人看法,嘿嘿… aeroad001 发表于 2014-7-3 13:29 static/image/common/back.gif
感觉某站迟迟不放汉化其实是在拖人气,文本又不多,英文版N早前就有了,当然这只是个人看法,嘿嘿… ...
说句不讨喜的话 我姐翻译个英文中篇小说6万多字 也就3天就是校对和润色花的时间多 好玩狗 发表于 2014-7-3 13:27 static/image/common/back.gif
機器翻很折騰阿 還要去猜什麼意思 太累了
我开VNR 翻译游戏,全是中文提示,无乱码,怎么折腾啊? s133185911 发表于 2014-7-3 18:20 static/image/common/back.gif
我开VNR 翻译游戏,全是中文提示,无乱码,怎么折腾啊?
我的意思是 翻出来的句子根本很难懂吧......
好玩狗 发表于 2014-7-3 20:11 static/image/common/back.gif
我的意思是 翻出来的句子根本很难懂吧......
翻译出来的句子是中文,有什么难懂的? s133185911 发表于 2014-7-3 21:13 static/image/common/back.gif
翻译出来的句子是中文,有什么难懂的?
随便找个I社首页翻中文 求解释
欢迎错觉错觉主页
“真正的游戏”,“不道德病房”,“优质戏剧黑暗〜〜”“※感沙滩”幻觉,如“**珠洲儒”最新“靳口学园2”
主要是,3DCG技术结合的思路和(3D立体,物理学·IK·像素着色器顶点映射自身阴影·HDR合成的),当然新技术的其它电脑产品
我们希望,我们将呈现给您的用户惊喜的眼睛的未来......不有趣和令人兴奋的计算机软件。
在幻觉中,我们提供的试用版软件,并能够和打免费进一步演示视频。
敬请期待娱乐和美丽的女孩,创造幻想的未来。
页:
[1]