【转自ZOD】编辑器外置翻译补丁,附自定义词典
本帖最后由 love13142nan 于 2014-7-7 21:20 编辑以下是原话
原文件来自HF,英文翻译,我花了大概1小时弄成中文,完美汉化包括菜单 个性显示等等
内有XML文件可以自定义汉化内容,算是半开源的文件,以后多了自己手动改。觉得我汉化的不标准的自己改。
这东西的好处在于,是外置补丁,属于给原编辑器打码而且不修改。
也就说直接换字,不论你是突破**编辑器还是彩虹卡编辑器,只要名字改成AA2Edit.exe,就可以自动汉化,免升级。
使用方法很简单,解压到编辑器文件夹内,双击EXE,乱码请使用APP打开补丁的EXE。
使用方法为:
1.
解压 AA2TranslationLoader.exe & dictionary.xml到编辑器\aa2 (AA2Edit.exe)文件夹内。
2.
打开文件 dictionary.xml 找到: <ExecutableName>AA2Edit</ExecutableName> 将 AA2Edit 更改为妳所要转换之编辑器名称 例如 <ExecutableName>AA2Edit_crack</ExecutableName> 用UTF-8 或 ANSI 格式存档。
3.
请使用 APP日文 打开 AA2TranslationLoader.exe 执行编辑器。
以下是链接
链接: http://pan.baidu.com/s/1mgzCVaw 密码:u2cx
解压密码:ZODGAME
感谢6楼改的繁体中文版,需要繁中的朋友,详见6楼http://www.hgame5.cc/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=445375&pid=13464753
有人和我说持有物= =那东西随机的不知道多少个0 0谁有兴趣自己搞定,自己打开XML汉化一下没啥难度,格式可以照葫芦画瓢
最后感谢ZOD青龙圣者
好家伙,不知道有没有游戏本体汉化。 請問當編輯設置人物中文姓名是否已能正常出現? julian77 发表于 2014-7-5 23:11 static/image/common/back.gif
請問當編輯設置人物中文姓名是否已能正常出現?
本软件是汉化补丁不是编辑器 望看好。。
不知道这个和VNR有什么区别哦 本帖最后由 julian77 于 2014-7-6 02:33 编辑
這邊送上剛剛自己改的繁體中文版
直接把 dictionary.xml 覆蓋就好了
編輯文件的編輯者仍掛上"青龍聖者"的名字 --- 他改英文版 我改簡體版 ~~~~
1.修改編輯為繁體中文版
2.修正了些許中文顛倒用詞錯誤,性格解釋錯誤,使之更為明確清楚
http://pan.baidu.com/s/1bnzpt0N
我就看看不说话0 0 {:2_27:}不错不错
刚用了下 超好用 感谢大神 真好用~谢谢楼主~{:H5_215:} 876910203 发表于 2014-7-7 13:05 static/image/common/back.gif
真好用~谢谢楼主~
不客气 搬运工而已。。
非常感谢楼主的热心 {:H5_238:}
下載打不開
20K的文件
是不是上傳失敗了?? mizunoami 发表于 2014-7-8 22:29 static/image/common/back.gif
下載打不開
20K的文件
解压密码:ZODGAME
页:
[1]
2