感谢汉化,我收下了
感谢大神的汉化 很好 不然都玩不懂这个游戏
感谢楼主!! 辛苦了!!
求下求看看{:2_25:}
尖妹子聊天的时候 说的是“拿祢没半法内”应该是“真拿你没办法呢”,加个真好点。还有翻译过来的“呢”貌似都变成“内”了。“吧”也变成“巴”了,我这样一个个指出来也没问题吧
这款游戏汉化我等到肝都疼了,感谢楼主啊。汉化辛苦了
通用错误吧,“呢”变成“内”了。“吧”变成“巴”了。“你”变成了“祢”。"吗"变成了“码”。我就不特地去找繁体了。。
謝謝您的辛苦,讓我們能有享受漢化的機會
“什么”都被直接翻译成“?”了吗? 还是个例呢。 然妹子谈论食物的时候被翻译成“我在激动?呢”
先试用下再回复实际情况
=-=汉化!lz你好强大
我看看~~~~~
謝謝樓主啊等好久了 麼麼噠
沒時間回复真的不好意思呢.....都幾天沒上遊戲了...大體上感覺挺好,就是如果連地藏的狀態都能翻譯下就好了....純片假名看不懂...