【超元气】小仓鼠到底叫什么好呢?~
本帖最后由 黑色琴键 于 2011-3-12 12:03 编辑字幕组不同,小仓鼠的名字也不同哦~
不过大流大概就是分为2派~
一边是翻译成“奇可比”,而另一边则是翻译成“乳头”~
其实都是小仓鼠的名字~
不过各位比较喜欢叫小仓鼠什么呢?~
本人倒是比较喜欢叫“乳头”哦~
怎么说呢?吐槽起来也比较有爱嘛~
尤其是第二话的时候~
不叫“乳头”的话,看不出笑点啊~感觉~
不知道各位是怎么想的呢?~一起来讨论一下吧~
好像有一集学生们说摸摸“乳头”的,小栗老师刚好经过,然后说他们是**班级。如果翻译成奇可比我们就会看得一头雾水了0.0所以还是叫”乳头“好一点。 本帖最后由 202728 于 2011-3-12 18:40 编辑
回复 黑色琴键 的帖子
楼主火星了……
首先,日语里的“起库比”就是“乳头”的意思。也就是“乳头”日语读做“起库比”
其次,双叶画的所有“OPPAI”上的“乳头”全用仓鼠充当马赛克,意思就是告诉你这就是乳头,乳头就是仓鼠
嘛。楼上不要太认真了 乳头,果断的 器酷毙也不错啊。
我也喜欢乳头这种叫法~(不过老朽无权投票≧︿≦
老朽觉得这个就类似我们中文的“草泥马”、“河蟹”之类的恶*搞挺有意思的。
坐等遥遥无期的第三期中.... LZ辛苦了,这个帖子不回对不起自己!!!!!!!!!!!
个人觉得叫阿姆太郎算了 rutou...... 叫乳头是最好不过的了 作为一部带点颜色的搞笑动画。。。
奇可比明显不带感{:KB41:}
不是叫乳头了吗。。。。3姐妹很有看头 个人爱好
页:
[1]