星无返 发表于 2012-11-28 02:13:19

解读不能?-小圆剧场版魔女文字解读完毕

http://m2.img.libdd.com/farm4/2012/1128/01/20FE156E8285928DE259DB87B31505CD224C03C3FDA3D_854_565.JPEG
  小圆剧场版ED有一大段魔女文字,11区的有志青年经过不屑的努力终于是把这大段的魔女文字翻译成了日文,具体是如何翻译的确实是个谜,不过根据小圆TV版的魔女翻译文字来看,可能也是由魔女文字翻译成德文再转译成日文,11区似乎是对德文情有独钟,不少作品都有德文参与其中。新房昭之监督的的作品的大量文字和奇怪文字的出现也算是一大特色了。

http://m1.img.libdd.com/farm5/2012/1128/01/E54035C82E301396497E733911949C3083339391CC697_601_1408.JPEG


http://m2.img.libdd.com/farm5/2012/1128/01/5C3390F719934DC392F29D078978FA28AA79E77708040_601_748.JPEG


http://m1.img.libdd.com/farm5/2012/1128/01/285B85BC580D41AC72A94F4A3AF31C42A87DC41B3C16A_601_1321.JPEG


  翻译出来的文字如下



そのことばはきこえなくとも

就算耳朵听不到这段话


むねのおくへはとどくはず
但心灵的深处一定会感应到


あらゆるものにすがたをかえて
因为我与万物同在


かがやくこなをまくのです
播撒光辉的碎屑


まちのうえでも
街道的上空


みなのしたでも
人们的脚下


わたしのただひとりのゆうじん
我唯一的朋友


よばれることないかわりには
虽然无法呼唤你


いつでもそこにいるのです
但我一直都在你身边


うつろいゆくこのすべては
这不停更迭的世间万物


あおのひのきぼうのひゆにすぎません
都只是晴天里希望的比喻


かつてのすべてはいまみたされる
过去的一切现在都被满足


ことばにできぬまほうたちでさえ
就连无法说出口的魔法和奇迹


ここにとげられる
也在这里实现


いつかえいえんのそのきぼうが
因为总有一天我们期盼的永远


わたしたちをむかえにくるのです
会来迎接我们

来源:

和邪社

a990099 发表于 2012-11-28 07:08:04

“魔女文字翻译成德文再转译成日文”
宅界多牛人啊!!!太牛了!!!
另外,抢沙发!!!

maid 发表于 2012-11-28 11:07:09

十一区的啊宅真是历害啊~~

skywalkzero 发表于 2012-11-28 11:34:16

技术宅真是什么领域都能看到啊

群青 发表于 2012-11-28 13:14:55

恩 他們還真是厲害

ダークス 发表于 2012-11-28 13:33:11

{:H5_01:}
经常玩GAL的
表示
各种GAL
都经常有德文穿插的

wxdong5211 发表于 2012-11-28 18:17:29

不明觉厉啊……

小衣 发表于 2012-11-29 18:41:36

嗯...感觉不明觉厉

戲顏 发表于 2012-11-30 15:54:01

穿越时空的百合令我震撼
页: [1]
查看完整版本: 解读不能?-小圆剧场版魔女文字解读完毕