《英雄联盟》台服译名我也是醉了 EZ变傻笑之王伊泽逼比
本帖最后由 唱着圣歌牵着狗 于 2014-12-4 12:04 编辑港台无论影视剧还是游戏译名大多都很奇葩,从与**差别不大的“星海争霸”(星际争霸)到翻译的连暴雪都不认识的“哥哥打弟弟”(地精大战侏儒),都彰显着台服那独特的品味。 大家观赏一下台服的《LOL》有多奇葩,一起看看吧。http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_01small_02_20141231241405.jpg
对不起,我大脑自动提取了关键词http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_02small_04_2014123124195A.jpg
别说话,用心去感受http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_03small_06_20141231241E5A.jpg
翻译完全忠于原图……http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_04small_08_2014123124164A.jpg
王子变楷模http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_05small_10_20141231241B65.jpg
若风附体http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_06small_12_20141231241389.jpg
竟然和詹皇一个名字http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_07small_14_20141231241940.jpg
德州扑克……http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_08small_16_20141231241FC8.jpg
书读的少真不一定认识http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_09small_18_20141231241750.jpg
谁知道这名字什么意思?http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_10small_20_20141231241E3A.jpghttp://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_11small_22_201412312416E8.jpg
《LOL》有史以来最长的名字,真的是最长http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_12small_24_20141231241BB4.jpg
跟尼坏坏和尼奏凯什么关系?http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_13small_26_2014123124129F.jpg
“在下先爆为敬”http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_14small_28_201412312416B4.jpg
依然萌http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_15small_30_20141231241DA5.jpg
我骄傲!http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_16small_32_20141231241666.jpg
一个名字让屌丝瞬间变高富帅http://img1.gamersky.com/image2014/12/20141203cks_2/gamersky_17small_34_2014123124134C.jpg
我就想问一句,狗呢?
233333~
这翻译真是神了~
卡挖邦嘎 哪个龙龟的 这个意思看过忍者神龟的就明白了,神龟里面会说一句卡哇邦嘎~好像是游戏里有说 这个是音译~ 台服果然很欢乐啊 台服果然很欢乐啊 看了有种去台服玩的冲动 哈哈哈,真欢乐 哈哈哈哈哈 我只玩台服 所以不太清楚其ta服的名字
不过以我所知 其实很多译名都有梗吧
例如刚才楼主提及 悟空那个 是出自台 湾和香港合拍的某版 西游记中 孙悟空自称的称号 然後台服参考过来@@
然後 EZ 的译名 傻笑之王 其实是指 台 湾TPA 的 BEBE常常傻笑 逼比 和 BEBE 的发音相似
而由来的
我去太尼玛秀操作了 真是醉了,傻笑之王 玩的好high 傻笑之王,碉堡了。{:H5_232:} 這譯名是比較先入為主的
希望本版一直热闹下去
页:
[1]
2