|
|
发表于 2011-5-6 07:13:29
|
显示全部楼层
本帖最后由 月陨 于 2011-5-6 07:14 编辑 * L, ]! K0 h% O6 B; O( \
9 a% W5 B/ m: l k发现你问题多多啊
, h. r9 Y! J R3 `% K; V( \汉化问题wrye bush+egg translator 基本可以解决一切汉化覆盖问题
3 F- _+ C; @* z1 P/ IFOX大这一段1 q5 x; b+ _2 O. z9 l# x( ?
1. 執行Wrye Bash, 在左邊mod 列表中找到tes4-CHS-main.esp, 按滑鼠右鍵選Export -> Names8 q& V! I+ t& S% _/ X6 K# e ~2 G
存成tes4-CHS-main_Names.csv
7 O0 ?! t0 Y0 M' [( C. e# G$ l& H (對這個文件的內容感興趣的, 可以在遊戲安裝目錄DataBash Patches 底下找到)
3 O8 e+ J. {' W+ \ R( V4 M1 d& F: g6 p$ F
2. 在左邊mod 列表中找到Bashed Patch, 0.esp (如果有用BOSS排序, 此文件通常靠近最底下)
' n' `; {& p4 s8 i 在上頭按右鍵, 選擇Rebuild Patch
% b: H7 [- _+ K) E+ q: r: }: `
- Q- O8 `8 x# _0 U5 I, o8 R, P7 b4 J4 c
勾選Import Name, 勾選右邊的tes4-CHS-main_Names.csv, 按Build Patch% T& t1 Y/ a" q- ~1 a
開始進行Rebuild Patch9 u6 E8 e! U% S7 @5 H" h9 v3 c
" s! ]6 a j- i+ _5 x- u. b3. 用Wrye Bash 或者OBMM 調整mod的順序, Bashed Patch, 0.esp 原則上必須放在
& p& |2 H8 o3 F mod 列表的最下面 (某些mod , 例如Deadly Reflex 是特例, 需放到Bashed Patch, 0.esp 的下面)
6 Y- M( s7 c5 h: Y2 J6 ^& C4 f1 W& x1 q: p: T
然後把tes4-CHS-main.esp 放到Bashed Patch, 0.esp 上面緊挨著' {% d( ], v D& \ \+ \
* i9 Y- P: O' g% f 有些mod 和tes4-CHS-main.esp 的內容衝突、導致部份漢化失效, 這些mod 需要放在; R. t1 g! C( c
tes4-CHS-main.esp & 和Bashed Patch, 0.esp 之間) C4 H' k2 } e, c J8 ^
- f/ u1 J6 |: g7 w& T4 I) X: ~4. 此方法只能解決各種名稱 (人名、物品名...) 漢化變回英文的問題! T4 @: i; K: @! H& r
而且tes4-CHS-main.esp 放在接近底部可能會與某些mod 衝突, 例如Cobl. v: Y+ N0 G0 ?* i, C
- a/ E3 F4 |; X5 T
C. 我的作法
0 Z$ d2 W5 u# W. i4 I' d* X4 W" }1. 將「tes4-CHS-main」更名為ArUderfrykteFix.esp
& I9 Q* \6 e1 s0 {8 t 將「战栗孤岛汉化1.0alpha.esp」更名為CorrectifSI.esp
S- i- S7 S# X1 v7 w * 方便讓BOSS 辨識
7 d( i; J9 q' J/ ~9 s/ \1 _$ [. F9 I. s8 ]8 T- B
使用BOSS 排序, 排序會變成這樣:
4 \: U+ ^+ r. g5 j! P Oblivion.esm
9 W9 Z* t+ T! ]# [2 ^ ...0 z; a" b m# g* E+ _% |
Unofficial Oblivion Patch.esp% B D( s$ w% I% `/ b s
Oblivion Citadel Door Fix.esp
+ l/ U# f$ Z U+ t8 z6 X: V/ H ArUderfrykteFix.esp
: h4 N( S* K+ ^/ f- V ...6 p9 o, q$ U# a- t' H
DLCShiveringIsles.esp( \# [! s. S1 r% s( x8 c
Unofficial Shivering Isles Patch.esp
, [8 l; S% ~/ _4 i* v CorrectifSI.esp
1 q2 _0 G5 C4 H# n& Z. I% n, g+ t. n5 Q4 P1 z7 O
2. 打開Wrye Bash, 在Oblivion.esm 上頭按右鍵, Export -> Names0 e+ k8 m$ l0 G4 \
存成Oblivion_Names.csv+ c9 Q1 I2 _3 O2 Q0 V$ Q
5 s. n' F' a" j( w
Rebuild Patch -> Import Name, 勾選Oblivion_Names.csv; y, R% b9 p5 r& R' B
* z& W- c* Q# Q+ X/ Y
3. 這樣作的話, 有幾個好處:
/ F9 I; n* C! A$ v - 漢化esp 盡量靠上, 避開因為漢化導致其他mod 功能異常的問題
/ j* ]- ^( X8 H9 c- F3 s! H; N# z - 漢化esp 在UOP 底下, 避開因為UOP 導致遊戲內容變成英文的問題
" h: z4 k. f- y0 i7 ~+ h - 大部分遊戲內的名詞皆為英文 (我看習慣了)
4 U! W' G7 P; y, A: c. ?- [0 S - 用BOSS 排序後, 不必調整漢化esp 位置
, I8 _: t, u& y; O- g' {5 F- M0 W9 D. d3 {
缺點:
9 m3 E3 ]: g* {+ s# s3 A - 漢化內容仍可能被某些mod 覆蓋
3 b l3 h3 k- o) l# k! x3 o' H/ [6 J( C1 z6 Y" F4 F# t$ |( M2 }
最后用Egg把bushed patch,0.esp刷一遍. E! p. I8 _0 c6 S* P1 L' h
另外请保证oblivion/Data/menus文件夹的字体文件正常 |
|