|
如有转帖,需联系本人,征得本人同意方可转载,不得作任何形式修改或用作其它用途,谢谢。
5 y0 h* d( H' y M* q" T
5 A# C3 G1 L. }% M5 w没错,云渺湾的废人游废土是我
% L9 K+ N- |5 r: Z0 l% J3 I" ~) F0 D& A& _. d2 f
下载 (50.12 KB)
% H$ h2 O2 {/ J8 V1 B% X) n2010-11-28 04:316 j+ B7 a! ]1 t
e0 e7 ?* c7 _, B; X+ |' {% n3 S+ c3 K A! u
7 v9 N7 [0 t% r6 Q4 l7 C* s终于可以发布了,FOOK2的汉化量太巨大了,所以一直到今天才能发布,这次发布的版本内容要说明下。 1 V. U/ R, D6 u4 y
: E6 N. E; R0 p$ F1 @
*对使用中的任何问题欢迎跟帖提问
+ x7 O X# e/ G6 } w*文章末尾有各个文件汉化程度一览
1 E( S6 |: g6 P*使用时如果遇到升级时定住的情况,只需将内核汉化的.ESP文件移至FOOK2.ESP之后,进入游戏升级后保存,然后再将内核汉化的.ESP文件移回FOOK2.ESP文件之前即可. l! f; }( ]3 _& X
i0 c" [4 {" E# |5 v: F
====================================================================================================
. K ^( G0 w7 m- D. U1 I
6 U+ ^6 ^# r1 @0 _- lFOOK简要介绍:5 A/ ~$ Q" S4 _8 ~3 e
$ B; G$ w3 Z# Z" oFOOK是一个大型Mod,当中不仅包括了500多种全新的新增枪械,还添加了许多全新的护甲,衣服等等这类的物品。
2 S0 ^# k9 W5 G9 y3 \2 `: d" \FOOK还未辐射3世界新增了100余条笔记与终端信息,丰富了辐射3世界各个区域的背景与故事。! |/ K7 _/ h# G& V2 l" n
FOOK添加了一个强大的队友管理系统,这个系统可以为你解决一切与队友有关的问题,并且为自定义队友提供更多选择,除此之外,FOOK还添加了几名新队友.7 ~; ?! Q" `. ?) V- ~
FOOK还包括了狙击镜放大/缩小,第一/三人称视角自定义,夜视,近战锁定,升级经验自定义调整,倒退速度拟真,重型武器拟真等等实用性功能,一切都只为让辐射3更真实与使玩家得到更丰富的体
0 |, H/ E4 W0 m6 I验(还有太多非常棒的功能了,在这就不一一列举了,大家可以在游戏中的FOOK菜单中看到)。大家使用时别忘了看看FOOK菜单喔,使用FOOK菜单,你几乎可以自定义FOOK中所有的内容。- _6 Z, L9 l" Z; t& c
FOOK小组也为游戏中提到的一些地域做出了补充,比如兄弟会终端出现过的76号避难所,但游戏中并没有这个区域,FOOK小组就对这个空白进行了补充,提供了一个76号避难所供大家探索,还有些也是诸如此类的补充。3 \$ n3 f% ~3 a2 _
FOOK添加了不少新PERK供大家选择,不仅仅提供升级后选择的PERK,还提供了一些完成某些特定事件后自动获得的PERK,非常有趣..举个例子:傲慢出版社有个游戏可以玩,原版玩完了就玩完了..FOOK2添加了一个PERK,: u8 `& c& X2 E9 _$ Z+ D
当你玩完傲慢出版社里那个游戏后即可获得../ R0 O+ q$ d& `! i0 O
* w5 U' i- r7 X" |====================================================================================================( _4 H' d, A: U5 _
12月29日更新(已发布):
4 N/ g5 B9 z5 t& {6 Y& {/ O/ }3 d- A$ P, c# e( k
1.更新笔记与终端汉化, 已翻译条目由先前的104条增加至113条, 仅剩余2条未翻译.+ I. Z1 h6 C y- S5 k" a- v1 a! o& `
. ?- v D1 W U2 K9 |/ k
% T1 ~! [& B; ^ Y; ]) c
*从现在起每次更新都会额外附带一个还原原版天气,渲染色调,黑夜的版本.供大家选择下载1 x" [- r5 }: P* e/ X: L2 V
/ X* g+ s) q" R& E+ ^( B
*汉化翻译加速补丁:顶顶 下载 (162.03 KB)' Q5 N- `( R9 V5 X7 `
2010-11-21 13:18
; |8 Z0 ^ V9 z( g
3 s+ U& @" b; O1 I4 I: l7 H$ N, g+ W6 _8 ~) v$ j& @: I
感谢一直以来支持本人的汉化作品的朋友们。 / v! j+ g! S) X& v
- G9 H, [- G( G3 ]3 \-------------------------------------------------------------------------------------------------------- . H# m0 `, i- k6 f6 [6 C/ e# u
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- ! p6 \4 U3 b" z# S- X* E& ~' h
FOOK2-12月7日更新(已发布):
" t9 \. f% ~' x# t2 {1.Phalanx队友管理系统..对其90%对话项进行了翻译,已完成...0 Q9 a, q% O' q/ v$ B
Phalanx队友管理系统介绍:1 B$ e: V- [' F; V6 S# ]
一切队友出现的大大小小的问题都可以在这得到解决····比如有没与别的队友Mod脚本冲突的检测···队友服从指令存在问题可进行重置··一切队友相
; i0 q h- \% o关的游戏设置···队友不死设置··队友不见了刷到身旁··队友一些功能调整等等功能··具体大家到核弹镇门口旁边新增的一个拖车外和一位叫做加里的
- J: o. A% i5 p0 _$ ?$ k' K0 V+ JNPC对话就可以进行相关操作(若去到没有人影··那就是加里给怪物吓跑了··原地等待一会就会刷出来了)...9 X& Q1 v' h5 ^6 C# U6 s4 m" y
& j, s% f* L5 a- v( F# {6 Q2.新增数条笔记与终端翻译* t* e* E7 q- j# H- t& f. g
3.增加少量与队友互动时的对话翻译 @& z- U/ I- e3 `: N: I/ G9 F: o
4.修正战斗中时与队友对话出现的项翻译顺序颠倒的错误(感谢"forkson"告知)
9 Z8 d z9 y* w: t5.个别一般翻译修正& J1 ?# E0 _: z/ a$ r
' r( ?0 r6 X& | A4 Z+ J
: } L3 y: F/ H/ E; o! W' ?5 e; g: hFOOK2-11月28日准备更新:(已发布)7 Y0 u' W, b3 ?( }5 l
. O) ^" ]. N2 i1 R( C4 X
1.增加大量笔记与终端翻译,本次发布后,笔记与终端已翻译量将达到100条以上,越往后的笔记与终端内容越长,需时也长些
6 b. |2 f- d$ d( G8 g1 G+ L2.增加上百条FOOK2未翻对话的翻译
; ]" G, o/ l6 K4 r( p8 [4 u. j3.对FOOK2主文件的错误翻译进行重翻(比如后座力这个词)4 F( o, V( g5 E3 ]# B
4.增加部分FOOK2游戏中的叙述说明内容的翻译(FOOK2小组话真多,每篇都好长)4 g$ [+ y1 f: [- L7 T
5.对已发布的减少冲突的各个Mod的插件100%进行解决翻译差异的冲突,并且对部分翻译错误部分进行修正(见下载所包含的Mod插件的名称)3 v+ e, G$ e ?, }3 e5 {
, q1 y& l7 P3 s6.应个别朋友要求,今日将额外发布一个将FOOK2中修改的天气,色调,黑夜效果还原为原版的效果的版本(若有此需要,请跟帖回复,
9 j: y+ ~% W* d" C超过5人跟帖说明,以后每次更新都将额外的发布一个这样的版本供大家选择), p% M. S0 S6 P" D) Q% w0 @1 s
f- i1 J O$ c( ?. ~*为了让冲突减到最低,我可能会将FWE与WMK与两者中后三部DLC中未翻译的后三部DLC插件进行翻译(该项未定)
# i/ w) O h* d! b1 v3 Q
% I' m* |( H8 n9 J6 j% z/ @11月8日至11月23日更新总结:
8 H; S4 {! Y- Z3 w% H) q8 ?1 F1 l$ S
11月23号更新(汉化版本-11.23):: R9 @( d! g4 j) I( J7 q
1.更新FOOK2与FWE与MMM与FOIP几个mod间因翻译作者不同而产生的翻译差异导致的冲突的修复(FO3Edit显示为冲突)4 f; C* m# o$ G f# {
2.增加数条笔记与终端翻译! A# ]$ \0 J* h7 S" S! K0 h
3.DIK-DLC继续更新翻译+ `( z. f) b5 i- }4 l( q
--DIK-DLC内未翻的终端标题,序目,前言等100%汉化(不是文章内容)
* t! e, E0 P/ I--DIK-DLC全部内容除对话外100%翻译(笔记终端,PERK也算在100%内)
) [3 S8 j7 y% @ a$ _$ O4.发布FOOK2中的CALIBR.esm插件的汉化6 d. ~. K& d6 ^& U" t' Z) G9 x
5.少量对话翻译(FOOK2.ESM)
, Z& s* ~7 |. C# k4 ]: r: W6.对所以已翻译的笔记的题目进行翻译(该项今日不发布)* }- W2 v, ~6 V, G( K* ~2 A% i+ O
*修正Mod作者的描述栏中错误的信息
) o& a3 E9 Z, B) k: m; l* B*分享一个动作Mod,话说有FOOK2怎么能没有一个有型的持枪动作与开枪动作(仅男性可用,是我目前见过效果最好的动作Mod,与新枪械兼容性也很好)
3 D1 T A- A- P. c1 @3 s
; h, h5 T' X9 |1 g3 B n$ z11月20日准备更新(汉化版本11.20):
4 X9 N' q) {( b5 C5 o# u( Z$ V1.将更新至少10条笔记与终端翻译
7 G+ X1 x+ ~4 m8 w1 n% F% _ \0 q2.更新部分FOOK2新增对话的翻译
; W! F6 S4 |, V, X+ q3.更新FOOK2的枪械标识(TM)的内容翻译(100%汉化)
S2 K1 w* q* E& _3 a*可选更新:将发布一个去除FOOK2内修改游戏渲染风格与颜色与天气与画面风格
' n) _! [4 L" r8 S+ w 的版本,简单的说就是将前面说的几样还原为原版的,可选的,喜欢的到时候下吧" b, n) [% Q s8 |1 t
& T) z" N8 m7 v9 _! Y8 L7 p11月19日更新(汉化版本-11.19):' `2 Y x: {$ l$ Q/ b# n
1.FOOK2中所有Perk将全部汉化
; p1 z! X6 y' B; t" ]4 T3 T8 h E2.添加笔记与终端翻译多条(将发布的版本包含76条笔记与终端汉化(已翻译),余下40多条未翻译)
) d& E0 o. k( i# d$ H3.新增少量对话翻译2 u+ ^% x- g" `4 H# D0 S! G# x
4.少量汉化修正与补漏
3 E- [; W+ J3 J
7 f P$ P; e, p {11月16日更新(汉化版本-11.16):1 P0 Q, R; V8 v! G8 P( z+ n8 l
1.解决FOOK2文件之间因翻译差异产生的冲突(FO3Edit中显示的红色冲突)
# C3 R: n) q7 t x* y) B( X2.解决FOOK2与WMK`FWE之间因翻译差异产生的冲突(该项需用发布的文件覆盖原文件-原文件指的是FWE与WMK的汉化原文件)
# Y0 Y1 g! b! @" X3.更新数条笔记与终端翻译(该项本应昨日发布,延迟至今日,将会新添加数条)
' v7 e8 J9 n8 N) s& ^# k1 {6 {4.对FOOK2-DIK[DLC].ESM/ESP进行全面汉化-原版的内容完成度较高-(5个DLC的内容都有汉化,对话与笔记与任务的内容也包含在内,当然,是该DIK中包含的)
9 y2 o6 P/ A6 \ {' s; P) C5.原版小部分对话为英文的问题进行修复,可以说应该能全部显示中文了(工作量庞大,但完成了,今日必发,修复1000多条原版对话显示英文的问题,已正常显示中文)
9 C- m' \, U, N4 m0 d3 r0 m! l' ]/ h6.增加数条FOOK2新添加的PERK翻译(50%汉化增加)
* u/ q- I( m" v% T9 u& E7.对昨日未能按时发布表示歉意,今日额外增加两段录音翻译[em13] ; |5 [$ T2 X+ ^6 w
8.修正至少100处翻译
6 [- i6 T+ A) ?5 ?/ o9.减少大约300项冲突 & |9 n6 q ]9 p1 w/ X
' W7 y2 X5 ? C- N. G9 V! d
11月15日更新(汉化版本-11.15):2 P0 V: e8 I' E }) \
1.对FOOK2-Main.esm/esp这两个主文件进行汉化遗漏大扫荡(除对话外剩余90%全汉化)更新,且对FOOK-Main.ESM/ESP与MAIN HOTFIX之间的翻译内容相同项进行统一 (该更新已发布)$ a' l1 K8 J( M0 ?$ g9 u) F
2.终端标题,序目,前言类100%汉化(不是文章内容) ---(该项更新内容已发布(在主文件中更新的))
% j5 ?/ x/ ^/ H
5 [8 U. W( R5 F) f7 y# I4 B/ r6 m11月12日更新(汉化版本-11.12):, p. ^1 I1 A& ^$ m- h6 ?/ z
1.队友对话部分少量更新
! K5 b/ F7 E: `, r! s2 i) B2.对遗漏未汉化处进行汉化补漏 ' H2 b* R8 K2 G8 q
3.FOOK-DIK-DLC.ESMESP两个插件的汉化(部分) " J! } l' g" ^( [% }4 C& V
4.对主文件未分类的原版武器名进行分类,修正与优化部分武器名与分类
7 `, R* _9 A) C* ]5 @5.增加几条笔记与终端的汉化,仍使用独立的笔记与终端ESP方式(覆盖旧的即可)
6 }; }( d& H! E' l6.FOIP中的-WMK+FWE(WMK+FWE只是在以前那位大大的汉化基础上增加 & w' [1 k) }0 K; V
7.武器分类 FWE-Main File.ESP主文件的武器分类(两个全用分类覆盖全面)
* R' U3 I6 `9 `1 q8.FOIP中的-WMK+FOOK2汉化(主要为将武器名字与原版的分类办法进行统一)
8 P7 ?, z/ V/ x& H/ K0 b( x8 ?1 C- ~: z/ p u( V
11月10日更新(汉化版本-11.10): ! ~9 k- b w6 [/ r# r0 C4 }0 T* `
1.对部分内容出现空白的BUG进行全面修复,使用FOOK2的英文原版进行重新制 ' P6 u1 G( E6 b
2.作与修复,该问题已完美解决。空白BUG那部分的修复后其内容的汉化也一并翻译完成(90%汉化完成)
. e9 a2 u& X% S" o! ]3.队友相关内容的汉化遗漏翻译,较多 ! f8 a: ?0 z3 j% `+ c
4.对主文件进行了少许修正与较大量的汉化遗漏翻译
: z* {# @& ^, ^. s8 K- c5.对新添加地名也做了大量翻译(FOOK2合并的WANK的内容)(98%完成度)
6 I$ k7 r, ]4 `. K11月8日更新:
0 U1 @6 G5 W4 S1.笔记与终端57条汉化放出(一共有100多条,剩余将在近期放出) 4 Y' k) M$ \: u! f
2.对首版主文件进行汉化补漏与修正8 z' ?9 {- j6 z7 } p; j$ C2 J
11月8日更新(汉化版本-11.18):
, S' Y- w K; l/ x8 P2 X q: d4 X. J& \7 l8 t% U/ _
1.笔记与终端57条汉化放出(一共有100多条,剩余将在近期放出)
4 F4 t- f* y _/ o2.对首版主文件进行汉化补漏与修正 ( |" @% s+ e9 r6 @3 T% Q
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- " v2 ~: Q- u7 f3 d3 O
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- l- W0 F1 Y5 j- z5 E
) _- [4 P d- K8 M& a! X! h& l9 ^
汉化内容重点说明(必看) :
) _) v3 F8 m* M1 P! C
% I& P; i) Z3 n, H c0 T4 m( u------ 3 S- d3 u- s5 [' X5 c
武器:汉化武器名称用了些别样的方法,就是分类了下,分类如下(枪字帖子会和谐,用抢字代替,仅帖子中的枪字而已):- o, Z9 q; u, V b5 O
' a( ?+ e9 a+ p: o1 z9 @, L# x5 S4 ?T - ** (冲锋抢,猎抢,散弹抢,突击步抢,激光-镭射-电浆步抢) 5 V: i, I( n; _1 Z* H+ J
S -** (手抢,小型手抢,微型冲锋抢,激光-镭射-电浆手抢-微型火焰发射器,微型**) 7 U6 J: e7 W3 m% M) M
D- ** (重机抢,机关抢,火箭筒,胖子类的,火焰发射器,多管,,,,,,激光-镭射-电浆多管)
y ?( S6 |5 p1 d- GZ - ** (狙击抢,重型狙击步抢)
# _' S8 D; \1 M( q: y+ S T9 ~8 @J - ** (近战武器,赤手武器)
" d# v/ U# O4 xG- ** (地雷,手榴弹)
+ D- v# L- v) V8 F7 [* g6 V
! j1 W4 f' [* j4 n; H以上每项的包含的枪械可能会有忘了的,大家可以多留意下' h2 Y1 B! ?7 p! e
------
$ t f! |) Y) F9 g' T笔记汉化:
. G; D* W0 L, @4 q1 j
+ P9 P2 Y/ x5 n- [! a3 {% i& x一共有100多条笔记需要翻译,对已翻译程度请关注更新与汉化一览1 h; r9 w4 e ?& R9 G" g
/ j6 M+ ?' g+ p' \1 |注意:首发的汉化中的FOOK2 Main.ESP/ESM是不包含笔记汉化的,因为EGG汉化笔记会出问题, v" n6 _! ^8 ~3 s7 g8 |& m
所以笔记是用GECK汉化的,那么就是说笔记的汉化是一个独立的ESP,将会在此次发布后择日放出
* X( ]) r. @8 ?5 m4 h) l' C: H5 s- q2 ]! `' i7 ?; Z& p
-----
4 l% [$ Y. G$ h' g% \- N& T对话汉化:
0 X7 `( N }: Q# Y$ ?9 }. J
, g. B% G& r6 I4 R9 g( ?; m) P3 K对话的量非常大,所以放在最后汉化,因为都是些无关痛痒的对话,对趣味性影响甚微
4 E3 Z8 b5 {( v/ i3 O0 f" C0 m
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0 o5 y0 d$ z6 E# p U" S% C& m- O. M2 l% I. f) N9 @! ?% s1 M
End:FOOK2.Main.ESM/ESP与FOOK2-Main-FIX.ESP需同时使用-第一个为主文件-第二个为主文件修复." d: g0 w5 X% X" }0 ?& W
汉化程度一览:1.FOOK2-Main.ESM/ESP(完成率94%-对话不算在内)-队友对话完成小部分,对Main的三个插件翻译已进行统一 (11.23编辑)
( N! p* D) j9 {) }% R& F3 J5 v3 s2.FOOK2 - [DIK] DLC Improvement Kit.ESM/ESP (完成率100%-对话不算在内-(100%的还未发布)-11.23编辑)
2 L5 c- g) }) o6 v/ k! p5 W3.FOOK2 Main [Hotfix].esp 与FOOK2 DIK [Hotfix].esp(完成率分别为98%与80% -- 11.23编辑)
: q, D( b9 @) i8 B4.FOOK2-NOTECS.esp(笔记与终端汉化-完成且发布了的为74条,完成但暂未发布的为10条,剩余未发布且为翻译的为31条 -- 11.23编辑) / A& s8 V. {% v7 s$ Y
5.FOOK2 Main的主文件与DLC文件版本是V1.1 Bata2,FOOK-Main FIX文件版本为9-06
# K W2 A+ q Y- f1 K# v------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
, F% T5 E6 I9 G0 Z+ ]OK,希望大家多多支持(更新也会更快喔)
/ K2 d* }$ {+ S" j- e- |6 w1 h! |# Y9 v" H/ W: O/ J
文件安装后排列顺序(使用FOMM或原版的工具排序)) [/ r1 |4 M6 @6 |8 j
FOOK2 - Main.esm
3 `' |$ v- j# R! l# k$ VFOOK2 - [DIK] DLC Improvement Kit.ESM 6 S v1 i, f$ g4 r8 I9 b3 |
[其它ESP]5 T# P1 J3 ?) C C2 V2 W* F
Fallout3CSv1.0.esp
4 y$ w- a, ~7 w8 EAnchorageCSv1.0.esp
- g$ [9 X# ]# c2 w' D5 sThePittCSv1.0.esp + l% J- j8 H- a$ W# h1 t( `) L# M
FOOK2 - Main.esp
# {# u) \% O, G9 Z& s' Y( T% NFOOK2 - [DIK] DLC Improvement Kit.esp
2 }' j) @) D( r4 Q- F! [" U% Y" fFOOK2-NoteCs.esp" F8 N& x2 m/ q# L9 ^( x
FOOK2 Main [Hotfix].esp
D+ D3 H* E0 E" M" B6 zFOOK2 DIK [Hotfix].esp
& A ?6 c' e6 t% S% H6 }
2 K9 {) J8 k5 y) v! wPS:FOOK2的插件不一定要放置在所有其它mod的后面,但就FOOK2与汉化补丁而言,顺序如上
2 b& C1 }- ~& ]
/ L3 _ |: [9 ]0 R4 b) H注意:若你使用了民间的后3部DLC的内核汉化补丁,请你必须需按照上面的排序表,将后3部DLC的民间汉化也排在FOOK2的所有ESP之前,经! ^# M7 T9 C* [8 E+ v% o
测试,民间后3部汉化的插件中,有几条笔记条目的内容是空白的,所以一定要将FOOK2的汉化插件排在其后达到覆盖的效果,方可正常显示2 U$ P% ^7 `/ o, s) V
9 }0 ]. w8 v* q. u' ^! t1 k/ B6 ~1 U: L7 |1 o
FOOK2详细安装教程(By 泥人):- t' R8 z* } s- Z. d% y! Q- o" U* Z, Z
http://bbs.3dmgame.com/viewthread.php?tid=1608123&highlight=" v6 _2 u) u7 X* h; _$ S
9 K9 E: i6 L- }7 j' \8 {------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
$ e2 r' b9 L- i8 F* z
* P# Y* f* N0 _下载地址:6 D9 K" N& a4 ]
* }; A7 E( z) o) [, G; b*更新内容请看文章开头8 a5 ^7 Y# {( g
*推荐使用FOOK2的朋友同时使用(完美兼容)【Mod汉化-内核】eXcalibr_Book_of_Earache (武器与武器拟真大型Mod)
3 T# U+ f& o# h' j( ^
6 F% w' }$ S) c X) p" M下载前必看:
1 j3 k. c C0 y/ m& p% V' N- V
1 G# p' E: Q9 f" MA1与B1两个版本的汉化内容没有任何区别,区别在于:
' N" {2 A- A1 w* C; E2 r: z! n {
! P# D( \0 s Z0 [! ^& rA1为常规版,没有进行过任何修改,只是在英文版的基础上进行汉化, y+ a! W8 c' o3 N) a( p
B1为修改版,在汉化之余,还原了原版的天气,渲染色调与黑夜的效果- B' A0 J9 _* H$ b \6 v3 ^
5 p4 D7 F2 e" ^# W
根据自己的喜好,在A1与B1之间二选一进行下载安装即可
0 ^- g0 l4 U! q/ _# _
' d: Z. b4 [0 i( b" C v$ U. Q7 x- E6 V* c$ d! Z( H3 `5 L1 q I2 I
- I! O; i! T& t4 ?8 _# i1 PA1.FOOK2主文件汉化更新(该更新为常规版本)== 汉化版本:12.7 g5 `( o. E! M. H, H, V
*(包含的文件:FOOK2-Main,FOOK2-DIK[DLC],Main_[Hotfix],FOOK2_DIK_[Hotfix],CALIBR)/ a. m% G5 u! Z& a, f, p5 O
http://u.115.com/file/f5aab71f1f
4 f* G! v4 Z$ ~. v+ ]7 u& v
* N/ l5 m0 Z0 I
0 e5 T O) F# E3 |& v9 r! A/ P
, s# [1 j. q0 A" h' d1 `2 J% g. aB1.FOOK2主文件汉化更新(该更新为修改版,还原为原版的天气,渲染色调与黑夜的效果)== 汉化版本:12.7 " E. a. Q- @+ C0 Q, `
*(包含的文件:FOOK2-Main,FOOK2-DIK[DLC],Main_[Hotfix],FOOK2_DIK_[Hotfix],CALIBR)1 X2 R: k6 r2 O0 j% }
http://u.115.com/file/f578f755fa% L! E0 d$ B. S2 }
- B0 I3 _1 f2 e8 @
5 c% h2 f# E) {; @; O" A0 k3 X
! P/ H) y, s- Q% I! ^5 ZFOOK2-NoteCs(笔记与终端汉化) == 汉化版本:12.29
0 Q# v* F6 D( e, J*(12月29日更新,笔记与终端翻译条数由104条增加至113条)
; N$ ^; ^& G' ?* _4 K0 Ahttp://u.115.com/file/f5bb14448a
9 F! B; O. ]3 Z/ M8 I! Q y$ x% J4 m, [3 g, l$ u9 M
9 x. G3 M7 }2 p: d" b( v7 C5 ^4 [$ G' l9 n) H# w7 B+ ^: z
; ~: o* [! a2 N# Q+ ^$ m
3 e% ?5 K Z3 G+ g下面几项为可选项(要安装下面几项有个前提,就是你使用了下面几项对应的mod才需要安装); n3 f7 Q7 y2 E3 f# t, I* ]* D
9 |* P8 Z4 G- N4 a! {FWE(6.03a) - MMMRC61 - FOIP.MMM+FWE - FOIP.WMK+FOOK2 - FOIP.WMK+FWE (解决因各个Mod因翻译作者不同而产生的翻译差异导致的冲突,只选取了需要解决的插件进行修复)== 汉化版本:11.28
& P& G9 P. G+ T* r& m7 g*(不需要将该下载中全部文件都安装了,只需选择自己已装的Mod的插件来安装,每个不同的Mod的插件都放在单独文件夹中。4 t) _/ c! X1 N! b& y
安装前要确定已装了对应Mod的英文原版文件与Mod汉化作者发布的汉化文件,确认了这两项后才可以将该下载包内容覆盖到Data下)
! g7 ~( ]$ K" T3 ?$ ~http://u.115.com/file/t59801ac2e
2 M( |# }/ a: r5 x# F D I! t& N7 j: f
*推荐与FOOK2使用的一个持枪与开枪动作Mod(分享的这个就不回复可见了)
i: H! |8 I% G$ M9 ~, Vhttp://u.115.com/file/t556ec8e5 -转3DMsumizai1989 |
|