|
本帖最后由 iasfd 于 2011-8-20 23:34 编辑
不知有沒人發過 不是搜過應該沒
還是怕 就發多個英文版
おおきなのっぽの古時計 好大好高的舊時鐘
おじいさんの時計
是爺爺的時鐘
百年 いつも動いていた
百年來一直沒停過
ご自慢の時計さ
令人驕傲的時鐘
おじいさんの 生まれた朝に
這是爺爺誕生的那天早晨
買ってきた時計さ
買來的時鐘
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
百年 休まずに
百年來從未停歇
チクタク チクタク
おじいさんと いっしょに
一路陪伴著爺爺
チクタク チクタク
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
何でも知ってる 古時計
無所不知的舊時鐘
おじいさんの 時計
是爺爺的時鐘
きれいな花嫁やってきた
漂亮新娘嫁過來時
その日も動いてた
那天也滴答地走著
うれしいことも 悲しいことも
歡喜的事 悲傷的事
みな知ってる 時計さ
什麼都知道的時鐘
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
うれしいことも 悲しいことも
歡喜的事 悲傷的事
みな知ってる 時計さ
什麼都知道的時鐘
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
夜中に ベルがなった
夜深人靜時鐘聲響起
おじいさんの 時計
是爺爺的時鐘
お別れのときがきたのを
讓大家知曉
みなにおしえたのさ
分開的時刻已經到來
天へのぼる おじいさん
在天堂裡的爺爺 已和時鐘道別離
時計とも お別れ
已和時鐘道別離
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
百年 休まずに
百年來從未停歇
チクタク チクタク
おじいさんと いっしょに
一路陪伴著爺爺
チクタク チクタク
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
いまは もう動かない その時計
而現在 那時鐘已經不會動了
__________________分割線_______________ 這個改了幾次都不行...算了
My grandfather's clock Was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by half Than the old man himself Though it weighed not a pennyweight more It was bought on the morn Of the day that he was born And was always his treasure and pride But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, Tock Tick, Tock His life seconds numbering Tick, Tock, Tick Tock It stopped short Never to go again When the old man died In watching its pendulum Swing to and fro Many hours had he spent while a boy And in childhood and manhood The clock seemed to know And to share both his grief and his joy For it struck twenty-four When he entered at the door With a blooming and beautiful bride But it stopped short Never to go again When the old man died For it struck twenty-four When he entered at the door With a blooming and beautiful bride But it stopped short Never to go again When the old man died It rang an alarm In the dead of the night An alarm that for years had been dumb And we knew that his spirit Was pluming for flight That his hour of departure had come Still the clock kept the time With a soft and muffled chime As we silently stood by his side But it stopped short Never to go again When the old man died Ninety years without slumbering Tick, Tock Tick, Tock His life seconds numbering Tick, Tock, Tick Tock It stopped short Never to go again When the old man died It stopped short Never to go again When the old man died
|
|