本帖最后由 kaguya_hime 于 2012-1-4 16:02 编辑
以下摘自KCM
这是神绮在孕育爱丽丝时的那一段故事
她创造了她,她给了她能给的所有,她用七色的魔法为她创造了身躯,希望她能够留存于世上,拥有光,成为光。
神绮曾经拥有世界,但是当小爱出生后,小爱就是神绮的世界
就在她即将诞生的那一刻,神绮的那段祈祷是整首曲子的最**,昨晚听到这部分的几位同好,无不感到黯然泪下。
可惜最后小爱还是离开了魔界,离开了这个在她出生之前就将一切都给了她的母亲。
曲子本身还留了一个非常虐的梗,如果注意听的话就会发现
歌词中神绮的四次“我的作品”、“我的替代物”、“我的人形”、“我的爱女”的四次写法…在歌曲中都被唱作“爱丽丝”
ヒカリ
めらみぽっぷ (the Grimoire of Alice - 东方怪绮谈)
形を宿す。
孕育形状
光の粒が象られ、新たな命が。
光的粒子凝聚成的 新的生命
生まれ行く。
由此诞生
ああ、愛しい『 』
啊啊 心爱的『 』
光のないこの世界を
将这没有光的世界
不思議の国と呼びましょう
唤作不可思议的国度
私の描くままの世界を創りあげましょう
创造出我所描绘的世界吧
水晶の卵を抱え
怀抱水晶之卵
奏でるのはセレナーデ。
弹奏小夜曲
仮初の雪が舞い
雪花轻轻飘舞
夢のかけらはいつも傍に。
身边总有梦的碎片相伴
そして、その全てを背負うべくして
然后 为了背负那一切
生まれ出づる
而诞生
ヒカリの形に名をつけるならば
若为光的形态命名
祈ること。
那即是祈祷
いずれ出会う、全てのものに傷つくことなく
终不会伤害所邂逅的任何事物
願うこと。
那即是许愿
どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。
无论身在何处 都聪明而保持自我
…あり続けるように。
望她留存下来
ねえ、愛しい『私の作品』
呐 我心爱的『作品』
命のないこの世界を
将这没有生命的世界
魔法の国と呼びましょう
唤作魔法的国度吧
やがては七色の魔法で満ち溢れるように
不久七色魔法将满溢而出
いつか、この全てを背負うべくして
某天 为了背负这一切
生まれ出づる
而诞生
ヒカリの姿を思い描くならば
在心中描绘光的姿态
望むこと。
那即是期望
一人寂しく、孤独に震え続けることなく。
不再独自一人寂寞的 孤独的颤抖下去
求むこと。
那即是寻求
いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。
永远都那么美丽 那么可爱
…あり続けるように。
望她留存下来
そう、愛しい『私の代替物』
是的 我心爱的『代替品』
「叡智」が、ありますように。
望她富有睿智
「志操」と、ありますように。
望她坚持操守
「希望」で、ありますように。
望她充满希望
やがて 「世界」になりますように。
望她成为「世界」
「ヒカリ」、が ありますように。
望她拥有「光明」
「ヒカリ」、と ありますように。
望她与「光」同在
「ヒカリ」、で ありますように。
望她在「光」之中
やがて 「ヒカリ」になりますように。
望她成为「光」
祈ること。
那即是祈祷
些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。
不让自己的一切暴露 哪怕些微
願うこと。
那即是许愿
あくまでも純粋で、あくまでも冷静なままで。
始终纯粹 始终冷静
望むこと。
那即是期望
欲すもの全てに、裏切られてしまうことなく。
能够得到想要的一切
求むこと。
那即是寻求
誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。
比谁都高尚 比谁都骄傲
…あり続けるように。
望她留存下来
さあ、愛しい『私の人形』
来吧 我心爱的「人偶」
ああ、愛しい『私の愛娘』
啊啊 我心爱的「女儿」
|