H5游戏论坛

 找回密码
 入驻H5
查看: 5948|回复: 85

[音乐] 115亲包mothy恶丿P恶之系列V家**MP3下载+合集~

  [复制链接]

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:03:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
先来作点mothy恶丿P的介绍吧~
mothy十一区音乐家小说家vocaloid歌迷称他恶丿P~
名字来源于“Master of the Heavenly Yard(其个人网络日志站名即为the heavenly yard)”主要创作镜音铃和连等vocaloid演唱的歌曲..2010年开始发表小说~
大学时加入乐团并在那时学习音乐~
退出乐团后在NICONICO动画看到MEIKO的演唱影片因此知道vocaloid~
之后于2007年8月受到初音未来(角色主唱系列第一弹)热潮触发~
因为初音未来演唱的歌曲已经很多..因此在NICONICO动画发表镜音铃和连演唱的歌曲~

暗黑曲~V家**[七つの大罪シリーズ]
【傲慢】【鏡音リン】悪ノ娘_【中世物語風オリジナル】


中日歌词~
[ti:悪ノ娘]
[ar:镜音リン feat. 下田麻美]
[al:[100127]悪ノ娘~凄艶のジェミニ~]
[00:02.02]「さあ、ひざまずきなさい!」/「来,跪下!」
[00:03.66]悪ノ娘
[00:05.39]作词:悪ノP
[00:07.05]作曲:悪ノP
[00:08.81]编曲:悪ノP
[00:10.50]呗:镜音リン feat. 下田麻美
[00:17.60]むかしむかしあるところに/很久很久以前在某个地方
[00:20.78]悪逆非道の王国の/有个暴虐无道的王国
[00:24.14]顶点に君临するは/君临其顶点的
[00:27.57]齢十四の王女様/是年方十四的公主殿下
[00:31.03]绚烂豪华な调度品/绚烂豪华的日常用品
[00:34.46]颜のよく似た召使/长相酷似的仆人
[00:38.09]爱马の名前はジョセフィーヌ/爱马的名子是乔瑟芬奴
[00:41.29]全てが全て彼女のもの/全部全部都属於她
[00:44.73]お金が足りなくなったなら/如果钱花光了
[00:48.10]愚民どもから榨りとれ/就再从愚民身上榨出来
[00:51.80]私に逆らう者たちは/那些反抗我的家伙
[00:55.01]粛清してしまえ/就通通肃清一番
[00:58.82]「さあ、ひざまずきなさい!」/「来,跪下!」
[01:02.22]悪の华 可怜に咲く/万恶之花 楚楚可怜的开放
[01:05.30]鲜やかな彩りで/带著鲜丽的色彩
[01:08.72]周りの哀れな雑草は/周围悲哀的杂草啊
[01:11.88]呜呼 养分となり朽ちていく/啊啊 就化为养分腐朽而去
[01:15.61]暴君王女が恋するは/暴君公主恋爱了
[01:19.08]海の向こうの青い人/对象是大海彼端的蓝色那人
[01:22.43]だけども彼は隣国の/不过他却对邻国的
[01:25.94]绿の女にひとめぼれ/绿色女孩一见倾心
[01:29.42]嫉妬に狂った王女様/因嫉妒而发狂的公主殿下
[01:32.80]ある日大臣を呼び出して/某天把大臣叫到了跟前
[01:36.22]静かな声で言いました/她静静的开口了
[01:39.61]「绿の国を灭ぼしなさい」/「把那个绿色的国家灭了」
[01:43.01]几多の家が焼き払われ/无数的房舍烧毁
[01:46.44]几多の命が消えていく/无数的生命消逝
[01:49.89]苦しむ人々の叹きは/痛苦人们的叹息声
[01:53.31]王女には届かない/无法传达到公主那儿
[01:57.23]「あら、おやつの时间だわ」/「唉呀,点心时间到了呢」
[02:00.47]悪の华 可怜に咲く/万恶之花 楚楚可怜的开放
[02:03.66]狂おしい彩りで/带著狂乱的色彩
[02:07.03]とても美しい花なのに/明明是非常美丽的花朵
[02:10.04]呜呼 棘が多すぎて触れない/啊啊 却因布满荆棘而无法碰着
[02:20.94]悪の王女を倒すべく/为了**万恶的公主
[02:24.32]ついに人々は立ち上がる/人们终於挺身而出
[02:27.58]乌合の彼らを率いるは/领导这群乌合之众的
[02:31.02]赤き铠の女剣士/是身著红色铠甲的女剑士
[02:34.45]つもりにつもったその怒り/经年累月的愤怒
[02:37.93]国全体を包み込んだ/笼罩了整个国家
[02:41.31]长年の戦で疲れた/疲於长年征战的兵士
[02:44.72]兵士たちなど敌ではない/根本不是对手
[02:48.15]ついに王宫は囲まれて/王宫终於被包围了
[02:51.55]家臣たちも逃げ出した/家臣们也都逃散而出
[02:55.15]可爱く可怜な王女様/既可爱又楚楚可怜的公主殿下
[02:58.48]ついに捕らえられた/终於被抓到了
[03:02.33]「この 无礼者!」/「这个 无礼之徒!」
[03:05.56]悪の华 可怜に咲く/万恶的花朵 楚楚可怜的开放
[03:08.72]悲しげな彩りで/带著悲哀的色彩
[03:12.19]彼女のための楽园は/只为了她而存在的乐园
[03:15.16]呜呼 もろくもはかなく崩れてく/啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
[03:19.01]むかしむかしあるところに/很久很久以前在某个地方
[03:22.53]悪逆非道の王国の/有个暴虐无道的王国
[03:25.90]顶点に君临してた/曾君临其顶点的
[03:29.29]齢十四の王女様/是年方十四的公主殿下
[03:32.80]処刑の时间は午后三时/处刑的时间是下午三点
[03:36.25]教会の钟が鸣る时间/那是教堂的钟声敲响之时
[03:39.62]王女と呼ばれたその人は/被称作公主的那个人
[03:43.02]一人牢屋で何を思う/独自在牢房中想些什麼呢
[03:46.47]ついにその时はやってきて/那个时刻终於到了
[03:49.94]终わりを告げる钟が鸣る/告知终结的钟声响起
[03:53.46]民众などには目もくれず/连看都不看民众一眼
[03:56.75]-彼女-はこういった/-她-这麼说了
[04:00.59]「あら、おやつの时间だわ」/「唉呀,点心时间到了呢」
[04:05.37]悪の华 可怜に散る/万恶的花朵 楚楚可怜的散落
[04:08.72]鲜やかな彩りで/带著鲜丽的色彩
[04:12.18]のちの人々はこう语る/后世的人们如此谓告
[04:15.19]呜呼 彼女は正に悪ノ娘/啊啊 她真的是万恶的少女
[04:32.86]-END-



嫉妒【巡音ルカ】円尾坂の仕立屋【和風物語風オリジナル】

中日歌词~
[ti:円尾坂の仕立屋]
[ar:巡音ルカ]
[al:nicovideo sm9032932]
[00:00.78]円尾坂の仕立屋/圆尾坂的裁缝店
[00:02.49]作词:悪ノP
[00:04.52]作曲:悪ノP
[00:06.49]编曲:悪ノP
[00:08.49]呗:巡音ルカ
[00:16.52]「来,开始裁缝的工作吧」
[00:18.56]円尾坂の片隅にある/开在圆尾坂的一隅
[00:22.52]仕立屋の若き女主人/裁缝店里的年轻老板娘
[00:26.54]気立てのよさと确かな腕で/有良好的德性和灵巧的手艺
[00:30.57]近所でも评判の娘/是街坊里有名的女子
[00:34.54]そんな彼女の悩みごとは/那样的她困扰的是
[00:38.54]爱するあの人の浮気症/心爱那人的花心病
[00:42.54]「私というものがありながら /「已经有了我
[00:46.50]家に帰ってきやしない」/ 却都不回家啊」
[00:50.81]だけど仕事は顽张らなきゃ/但是不努力工作不行啊
[00:54.82]铗を片手に一生悬命/手拿著剪刀拼命工作
[00:58.83]母の形见の裁缝铗/母亲遗留下的裁缝剪
[01:02.84]研げば研ぐほどよく切れる/愈是研磨便愈是锋利
[01:14.52]今日も町はいつもの通り/今日城里也是与平常一般
[01:18.57]呜呼穏やかで平和な日常/啊啊安稳又和平的日子
[01:22.52]大通りであの人を见かけた/在大街上看见了那人
[01:26.54]隣の女はいったい谁?/一旁的女人到底是谁?
[01:30.51]赤い着物がよく似合う/因为无法忍受
[01:34.52]美しい女と仲むつまじく/那人和与红色和服十分搭配的
[01:38.51]歩くその姿こらえきれず/美丽女人相亲相爱地走著的样子
[01:42.49]その场所をすぐ离れたの/便马上离开了那地方
[01:46.85]だけど仕事は顽张らなきゃ/但是不努力工作不行啊
[01:50.80]铗を片手に一生悬命/手拿著剪刀拼命工作
[01:54.83]頬を涙で濡らしながら/在面颊被眼泪濡湿的同时
[01:58.81]着物の缝直しに精を出す/专心在和服的缝
[02:18.52]町は何やら不穏な空気/城里不知为何弥漫不稳的气息
[02:22.55]何か事件がおこったらしい/好像会发生什麼事的样子
[02:26.56]桥の前であの人を见かけた/在桥头看见了那人
[02:30.53]隣の女はいったい谁?/一旁的女人到底是谁?
[02:34.72]落ち込んだ様子のあの人に/倚在看似消沉的那人身旁
[02:38.54]寄り添う髪のきれいな女/有著美丽头发的女人
[02:42.56]绿の帯がとても似合うわ/绿色的衣带相当适合她呢
[02:46.49]ああそんな子が好みなのね/啊啊是喜欢像那样的人啊
[02:50.79]だけど仕事は顽张らなきゃ/但是不努力工作不行啊
[02:54.89]铗を片手に一生悬命/手拿著剪刀拼命工作
[02:58.83]赤く眼(まなこ)をはらしながら/在双眼通红肿起的同时
[03:02.84]帯の修缮に精を出す/专心在衣带的修补上
[03:14.49]町はにわかに騒ぎ始めた/城里突然出现了骚动
[03:18.53]再び事件があったらしい/似乎又发生了事情
[03:22.54]かんざし屋であの人を见かけた/在发簪店里看见了那人
[03:26.53]隣の女はいったい谁?/一旁的女人到底是谁?
[03:30.51]年端もいかぬ女の子に/给十分年轻的女孩子
[03:34.52]**いかんざし买い与えて/买了**的发簪
[03:38.56]一体何をしようというの?/到底是要做些什麼呢?
[03:42.53]本当に见境がないのね/实在是无法判断啊
[03:46.90]だけど仕事は顽张らなきゃ/但是不努力工作不行啊
[03:50.80]铗を片手に一生悬命/手拿著剪刀拼命工作
[03:54.84]铗の色 こんなだったかしら?/剪刀的颜色 是像这样子的吗?
[03:58.84]今日も仕事に精を出す/今天也专心在工作上
[04:02.98]ようやく仕事もひと段落した/终於工作也到一段落
[04:10.55]会いに来てくれないのならば/如果你不过来看我的话
[04:14.80]こちらから会いに行きましょう/那就我自己过去看你吧
[04:18.74]│剪子是由两枚刀刃所构成的。│
[04:20.55]│互相依靠著彼此的身体、结合在一起而完成自己的任务。│
[04:22.51]│那就像是感情和睦的夫妻一般│
[04:24.51]│母亲曾这麼对我说过。│
[04:26.85]赤い着物 绿の帯/红色的和服 绿色的衣带
[04:30.82]**いかんざし 髪に挿して/将**的发簪 插在发上
[04:34.73]あなた好みの女になったわ/就变成你喜欢的那种女人了
[04:38.83]どう?わたしきれいでしょう?/如何啊?我很美对吧?
[04:46.53]今日は町中が大騒ぎ/今天城里一片喧骚
[04:50.53]今度は男が杀された/这次是男人被杀了
[04:54.52]これで家族4人が全て/整家四口也全部
[04:58.53]何者かに杀されたらしい/被谁给杀了的样子
[05:02.53]それにしてもひどい人ね/即使如此还真是个过分的人啊
[05:06.50]「はじめましてこんにちは」なんて /「初次见面你好」什麼的
[05:10.49]まるで他人みたいじゃない/简直像是陌生人一样
[05:14.51]まるで他人みたいじゃない/简直像是陌生人一样
[05:18.86]だけど仕事は顽张らなきゃ/但是不努力工作不行啊
[05:22.82]铗を片手に一生悬命/手拿著剪刀拼命工作
[05:26.79]赤く染まった裁缝铗/染上鲜红的裁缝剪
[05:30.83]研げば研ぐほどよく切れる/愈是研磨便愈是锋利
[05:38.52]│CAST│
[05:42.53]│仕立屋の女主人:巡音ルカ│
[05:46.55]│赤い着物の女:MEIKO│
[05:50.51]│绿の帯の娘:初音ミク│
[05:54.53]│**いかんざしの少女:镜音リン│
[05:58.50]│男:■■■│
[06:06.58]-END-

贪食【MEIKO】悪食娘コンチータ【镜音リン・レン】


中日歌词~
腐臭漂う背徳の館【飄散腐臭的背德之館】
今日もはじまる最後の晩餐【今天也開始了最後的晚餐】
身の毛もよだつ料理の数々【各種令人毛骨悚然的料理】
ひとり食い漁る女の笑顔【獨自吞食的女人露出了笑容】
彼女の名前はバニカ・コンチータ【她的名字叫做Banica・Conchita】
かつてこの世の美食を極めた【早已嚐盡世上所有美食】
その果てに彼女が求めたのは【最後她所尋求的】
究極にして至高の悪食(あくじき)【便是究極至高的怪誕佳餚】  
敬い称えよ【讚頌吧】
われらが偉大なコンチータ【我們偉大的Conchita】
この世界の食物は【這世上所有的食物】
全てがあなたの為にある 【都是為了你而存在的】
食らい尽せこの世のすべて【將世上一切吞噬殆盡吧】
胃袋にはまだまだ空きがある【這胃袋可還空著呢】
青白く輝く猛毒【青白閃耀的劇毒】
メインディッシュのスパイスに最適♥【用來當作主菜的調味料最適合不過了♥ 】
骨の髄までしゃぶり尽せ【連骨髓都吸食殆盡吧 】
足りなければ皿にもかぶりつけ【如果還不夠的話就把盤子也吃了吧】
舌先を駆け巡る至福【奔馳於舌尖的至高幸福】
晩餐はまだまだ終わらない【離晚餐結束還早的很呢】
~本日の朝食~【~今日早點~】
●雑草16種の野菜ジュース【16種雜草的蔬菜汁】
●鉄分のみたっぷりコーンフレーク【只有鐵質充分的玉米片】
●毒茸のコンソメスープ【毒菇清湯】
●シェフ のきまぐれサラダ【主廚的隨意調配沙拉】
●召使 特製ブリオッシュ【隨從特製布里歐許】
●季節外れのフルーツ盛り合わせ【非當季水果拼盤】
●永遠に眠れなくなるコーヒー(カロリー控えめ)【永遠睡不著咖啡(低卡路里)】
~本日の昼食~【~今日午餐~】
●焼きネギ と 生ネギ のサラダ、長ネギを添えて【烤蔥及生蔥的沙拉,加入長蔥】
●ピンクオクトパスのカルパッチョ、女王風味【粉紅章魚薄切冷盤,女王風味】
●ナスの和風グリル、ナス 抜き【和風炙烤茄子,不加茄子】
●メイドが適当に作ったパン 【女傭隨便做做的麵包】
●シェフ特製いもけんぴ アイス【主廚特製芋絲糖冰】
●自作ハイポーション(マックシェイクMIX)【自製Hi-Potion(奶昔MIX)】
今年に入って15人目の【今年請的第十五個】
お抱えコックがこう言ってきた【私人廚師這麼說了】
「そろそろお暇を貰えませんか?」【「差不多也可以讓我休息一下了吧?」】
まったく使えぬ奴らばかりね【真是的 淨是些沒用的傢伙】
敬い称えよ【讚頌吧】
われらが偉大なコンチータ【我們偉大的Conchita】
裏切り者には【對於背叛者呢】
報いを受けていただきましょう【就麻煩你受到該有的報應吧】  
食らい尽せこの世のすべて【將世上一切吞噬殆盡吧】
今日のメニューは特別製なの【今天的菜單可是特製的喔】
青白く輝く毛髪【青白閃耀的毛髮】
オードブルのサラダに丁度いい♥【用來做前菜的沙拉正好呢♥】
骨の髄までしゃぶり尽せ【連骨髓都吸食殆盡吧】
足りなければ「おかわり」すればいい【如果還不夠的話那就「再來一份」吧】
ちょっとそこの召使さん【等等我說啊那邊那個隨從】
あなたはどんな味がするかしら?【不知道你吃起來是什麼味道呢?】  
~本日の夕食~【~今日晚餐~】
●シェフ が気まぐれサラダ【隨意調配的主廚沙拉】
●長細いパスタ、とにかく長細い【長細義大利麵,長細就對了】
●(大人の都合により掲載できません)の盛り合わせ【(因為大人的因素無法公開)的拼盤】
●泥まみれガレット、RR風味【泥漿派,RR風味】
●(大人の都合により掲載できません)のスープ【(因為大人的因素無法公開)的湯】
●血のように赤い ワイン 、というか 血 ~今日晚餐~【血般的紅酒,也就是血】
~本日の夜食~【~今日宵夜~】
●大人の都合により掲載できません【(因為大人的因素無法公開)】
いつしか館はもぬけのからに【不知不覺中宅邸已經成了空城 】
何にもないし 誰ももういない【沒有任何東西 沒有任何人】
それでも彼女は求め続けた【即使如此她還是繼續尋求】
究極にして至高の悪食(あくじき)【究極至高的怪誕佳餚】
「残したら、怒られちゃうもの」【「剩下來的話,可是會生氣的喔」】
食らい尽せこの世のすべて【將世上一切吞噬殆盡吧 】
彼女は自らの右手を見て【她看著自己的右手】
そして静かにほほ笑んだ【然後靜靜的微笑了】
「マダ タベルモノ アルジャナイ」【「還有能吃的東西嘛」】
コンチータの最後の悪食(あくじき)【Conchita最後的怪誕佳餚】
食材はそう 彼女自身【沒錯 食材就是她自己】
食を極めたその身体の【嚐盡一切的那副身軀 】
味を知るものはすでにいない【知道其滋味的人已經不在了】

**【神威がくぽ他】ヴェノマニア公の狂気【中世物语风オリジナル】

中日歌词~
[ヴェノマニア公の狂気]
[ar:神威がくぽ]
[by:CHHKKE]ヴェノマニア公の狂気/維諾馬尼亞公爵的瘋狂
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:神威がくぽ
合音:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・MEIKO・KAITO・KAIKO
「來,跳舞吧」
今日もまた美しい淑女が/今天又有了美麗的淑女
僕の元 訪れる/來到了 我的身邊
微笑みを浮かべる貴女は/讓浮出微笑的妳
新しい妻となる/成為我新的妻子
禁断の悪魔との契約/與禁忌惡魔立下契約
手に入れたこの力/得到的這份力量
僕を見た全ての女は/會使所有看見我的女性
魅了され堕ちていく/迷惑墮落
女性を魅了する力を手に入れた/得到了媚惑女性力量的
男は一人住む屋敷の地下室に/男人獨自居住的宅邸地下室裡
気に入った女を次々と連れ込み/中意的女人接二連三的被帶了進去
ハーレムを作り上げた/後宮由此造起
毒を秘めたリビドーの味/暗藏毒素的性衝動的味道
突き刺した刃の快楽/深深刺入的刀刃的快樂
血と汗は混じり合いやがて/血與汗相互混合
紫の滴へと変わる/而到最後 化成紫色的水滴
服を脱ぎ捨て抱き合えば/當脫去衣服互相抱擁時
現実へはもう二度と戻れない/便無法再度回到現實
│亞斯摩汀地區女性連續失蹤事件~失蹤者名單Vol.1~│
│ルカーナ(露卡娜)=オクト(歐克特) 20歲 裁縫師 -巡音ルカ│
│ミクリア(米谷莉亞)=グリオニオ(古利歐尼歐) 18歲 農民 -初音ミク│
│ローラン(蘿蘭)=イブ(伊芙) 32歲 舞者 -LOLA│
│ミリガン(米莉根)=アディ(亞迪) 28歲 占卜師 -MIRIAM│
│ハクア(哈庫亞)=ネツマ(涅茲瑪) 22歲 無業 -弱音ハク│
│ソニッカ(索妮卡)=ソニク(索尼克) 19歲 貴族 -SONIKA│
│プリエマ(普莉艾瑪)=ソープ(索普) 30歲 家庭幫傭 -PRIMA│
│リリエン(莉莉安)=ターナ(塔那) 24歲 麵包師傅 -Lily│
│テット(戴特)=セトラ(賽特拉) 31歲 軍人 -重音テト│
燃やされた昔の肖像画/被燒毀的過去肖像
捨て去った過去の僕/捨去了過去的我
誰しもがあざけり笑った/希望能忘記那被
あの顔は忘れたい/所有人嘲笑的那張臉
傍らの可愛い娘を/將身旁的可愛少女
抱き寄せてキスをする/抱近身邊親下一吻
彼女はそう かつて僕のこと/她啊是的 就是在過去
馬鹿にした幼馴染/愚弄著我的兒時玩伴
ある日を境にして国中の女が/突然從某天開始國內的女性
いつしか次々と行方をくらませた/一個接著一個的失去蹤影
あるものは女房 あるものは娘を/有些人是妻子 有些人是女兒
失い途方に暮れた/到最後都失了她們的影子
闇に染まるリビドーの色/染上暗色的性衝動的味道
とどまらぬ無限の情欲/停不下的無限情慾
幻想は全てを呑み込み/幻想將一切吞噬
僕はもう人ではなくなる/我已再也不是人類
神に逆らい堕落する/違抗神而墮落
これが僕の望んでた狂気のnight/這就是我所盼望的瘋狂的night
│亞斯摩汀地區女性連續失蹤事件~失蹤者名單Vol.2~│
│グミナ(谷米娜)=グラスレッド(古拉斯雷德) 21歲│
│↑貴族 -メグッポイド(GUMI)│
│メイリス(美伊莉絲)=ベルゼニア(貝爾傑尼亞) 22歲│
│↑貝爾傑尼亞帝國第三王女 -MEIKO│
│ミッキーナ(米琪娜)=オルリバ(歐魯立巴) 19 歲 寡婦 -miki│
│アンリー(安莉)=スイーツ(史維茲) 62歲 花店老闆 -SweetAnn│
│ネルネル(涅爾涅爾)=ネルネ(聶魯聶) 19歲 女工 -亞北ネル│
│リンド(琳德)=ブルム(布魯姆) (嗶-)歲 修女 -鏡音リン│
│ユーキ(尤綺)=カイナ(卡伊那) (嗶-)歲 無業 -歌愛ユキ│
│ジョセフィーヌ(約瑟芬)=フランソワ(法蘭索瓦) (嗶-)歲 (嗶-)
│↑說真的…我懷疑是惡娘裡那匹馬│
│ユフィーナ(尤菲娜)=マーロン(馬隆) 26歲 馬隆國王妃 -雪歌ユフ│
今日もまた美しい淑女が/今天又有了美麗的淑女
僕の元 訪れる/來到了 我的身邊
さあおいで僕の胸の中/來過來吧到我懷裡
踊ろうよこのハーレムで/在這後宮中起舞吧
近づいた貴方を抱きしめ/當摟住接近的妳
微笑んだその瞬間/露出微笑的那瞬間
突然の鋭い痛みと/突然的尖銳疼痛襲來
血に染まる僕の胸/鮮血染上我的胸口
消えた恋人を探してた若者/尋找消失戀人的年輕人
居場所を突き止めた/確定了所在地
悪魔の住む屋敷/便是惡魔居住的宅邸
若者は女装して悪魔に近づいた/年輕人換上女裝接近惡魔
懐の刀を悪魔に突き刺した/用懷裡的刀刺上了惡魔
毒を秘めた刀が刺さり/暗藏毒素的刀刃刺入
僕はその場に倒れこんだ/我在那處倒下
血と汗は混じり合いやがて/血與汗相互混合
紫の滴へと変わっていく/而到最後 逐漸化成紫色的水滴
術のとけた女たちは全て/術法解除了的女人們
我に返り屋敷から逃げ出した/全都回復神智逃出了宅邸
僕のこと一瞬だけ見て/只看了我一瞬間
最後に屋敷から出たのは/最後才離開屋裡的
あの幼馴染 待ってよ/就是那名兒時玩伴 請等一下
まだ君に好きだと言ってない/我還沒 跟妳說 我喜歡妳啊
七つの大罪:**


懒惰【初音ミク】眠らせ姫からの赠り物【中世物语风オリジナル】

眠りなさいこの gift で/沉睡吧与此献礼
よく眠れるこの gift で/安眠吧与此献礼
私はそう   眠らせ姫/我就是如此使其沉眠的公主
贵方の幸せの为に・・・/为了带给你幸福…
政略の果て   决められた婚姻/即使是机关算尽下决定的婚姻
それでも贵方を爱した/我仍爱著你
欲に溺れる   无能な游び人/沉溺於** 一无是处的浪子
だけど前から好きだった/但是我从前就喜欢过你
医者の娘の   财产だけ目当て/仅是觊觎医生之女的财产
别にそれでも幸せよ/如此我甘之如饴也无妨
幼い顷の   约束も忘れて/幼时的约定已尽是忘却
いいのあなたのそばにいられれば/能待在你身侧就也罢
不安な情绪   悩む贵方に/对於不安的情绪而烦忧的你
とてもいい薬があるのよ/我有非常有效的良药唷
良い梦が见れるから   疲れた身愈せるわ   /由美梦来治愈你疲惫的身躯
私からのプレゼント/是我送给你的礼物
眠りなさいこの薬(gift)で/沉睡吧与此献礼
よく眠れるこの薬(gift)で/安眠吧与此献礼
私はそう   眠らせ姫/我就是如此使其沉眠的公主
贵方の幸せの为に・・・/为了带给你幸福…
谁もが悩み   抱えているのよ/任谁都是烦忧缠身的唷
父も母も   街の人达も/父亲母亲 镇上的人们
夜に眠れぬ   みんなの为に/为了众人 彻夜不眠
giftを作る   眠れる薬/调制礼品 睡眠之药
嫌な现実   叶わぬ想い/厌恶的现实 未尝的希望
梦の中なら   忘れられるわ/只要在梦中 就能让你忘却
ゆりかごの中   赤子のように/摇篮之中 如婴孩般
目を闭じたまま   委ねなさい/阖起双眼 放下一切
私の gift をみんなが饮んで/大家都喝下我的礼物
幸せになった   みんながみんな/所有的人所有的人 都归於幸福
ただ一人眠れぬ   私は代わりに/只有我一人无法成眠而
自由と财を得た/得到了自由与财富
眠りなさいこの毒(gift)で/沉睡吧与此剧毒
よく眠れるこの毒(gift)で/安眠吧与此剧毒
私はそう   眠らせ姫/我就是如此使其沉眠的公主
希望を求めた女/渴求希望的女子
お饰りのドールのように/如同装饰般的人偶
利用されるだけの日々に/尽是被利用而度日
もうとっくに壊れていた/因而早已逐渐坏去
全てを壊したかったの/将所有都摧毁殆尽
とてもよく効く薬なの/这药的药效相当鲜明吧!
永远(とわ)に眠れるほどによく効くの/致於永远沉睡犹是良效
これでようやく私も眠れる/终於至此我也该沉睡
眠らせ姫から眠り姫に・・・/由使其沉眠的公主化为沉睡的公主...
「・・・・・・酷い有様ね」「……真是惨不忍睹呢!」
「お待たせ、しました」「让您久等了」
「お疲れ様。で、どうだった?」「有劳你了 那麼 此事如何了? 」
「はい、器は、すでに、持ち去られた后の、ようで・・・・・・」「是的!那物事已经被带走了,因此……」
「そう・・・・・・」「是吗……. 」
「それから、今回の件、やはりあの女・・・・・・ジュリアが、関わっているようです」「然而这次的事件,果然跟那个女人……茱莉亚有关的样子。 」
「ペールノエル・・・・・・深く调べてみる必要がありそうね」「蓓尔诺爱鲁……看来有深入调查的必要呢」
「・・・・・・」「行きましょう、グーミリア。ルシフェニアへ。」「走吧! 到Gumiria. Rushifenia去」
「はい、わかりました、エルルカ」「是的,我知道了, 爱尔卢克」

贪婪【KAITO】悪徳のジャッジメント【法廷物语风オリジナル】

中文歌词~
时钟塔齿轮的转动之音
那便是她生存著的凭据
而“我”被赋予的任务则是
确保钟的表针转动不停
旧主则可谓物欲之化身
那份重罪明明早就注定
有朝一日会把他啃噬殆尽
为何您没能早一步察觉?
她的半身上依旧残留著
熊熊烈火那无情的痕迹
灼痕见证了曾经的两人
将那份追忆镌刻成永恒
(孤独的男人“收集家”)
他死前最后建成的是
小小的小小的电影院
上映的作品只有一样
那就是用来介绍他“收集品”的记录影片
今天又有了一无所知的
可悲的迷途者前来造访
他们此刻怕是已置身于
“墓场主”无际的胃之中了
那位以主演自居的女子
依旧如往日般恣意妄为
虽然她脸上终究隐不去
失去“碎片”的寂寞与无助
那位孤独的男人临死前将
小小的影院建于森林深处
在忘却之际耳畔开始响起
发条装置唱响的摇篮旋律
「染血的利剪」、「紫色的刀」
盼著他们睁眼醒来的日子
待到所有歌谣道尽那一天
或许理想乡便能就此建成
在这钟表指针停歇的时刻
便意味著女子生命的结末
而锈迹斑斑的破损齿轮们
不过苟延残喘持续著生命
那位孤独的男人临死前将
小小的影院建于森林深处
在那里担任馆长一职的是
他最爱的“发条启动的人偶”
已经做好觉悟了 於是
我轻抚上自己的左胸
然后将手深深地刺入…
我的发条与时钟塔的齿轮
齐唱 然后崭新的物语应运而生
让时钟的指针循环往复
永不停歇便是我的任务
小小的小小的电影院
在那里担任馆长的是
他生前最倾注爱意的
“以发条为动力的人偶”

愤怒【GUMI】最后のリボルバー【PV】

[ti:最后のリボルバー]
[ar:GUMI]
[al:-EVILS FOREST- 発売:2010年5月9日]
[00:00.90]最后のリボルバー/最后的左轮**
[00:07.37]作词:悪ノP
[00:09.12]作曲:悪ノP
[00:10.79]编曲:悪ノP
[00:12.51]呗:GUMI
[00:48.50]サンタさんがくれた/圣诞老人送的
[00:51.88]実弾入りのリボルバーを/装有实弹的左轮**
[00:55.38]目の前に立つあなたに向けた/对准了站在我眼前的你
[01:01.51]さよなら 爱しい人/永别了 心爱的人
[01:08.93]もしやり直せるなら/如果能够从头再来的话
[01:11.96]また二人で夏祭りの花火でも/还是想要两人一起去看
[01:19.24]见に行きたいね/夏天祭典的花火呢
[01:22.50]ゴメン そんなこと/对不起 这样的事情
[01:25.74]もう无理だってわかっているんだ/我明知道是不可能的
[01:30.49]最初から二人は/因为从最初开始
[01:34.27]全て违いすぎたから/我们就相差太多了
[01:50.24]桜の木の下で/樱花树下
[01:53.72]「悪」の私が出会った /「罪恶」的我邂逅了
[01:57.08]あなたは「正义」侧の人でした /「正义」的你
[02:03.00]それでも 好きになった/即便这样 我依然喜欢上了你
[02:10.66]人を撃つのはこれが/开枪射击
[02:14.08]初めてではないけれども/并不是第一次
[02:17.77]泣きながら/但是一边哭泣
[02:20.83]撃つのは初めてかな/一边开枪还是第一次吧
[02:24.40]お愿い 悪いのは全て私なんだから/拜托了 全是我的错
[02:31.34]そんな优しい颜をしないで/所以不要露出那么温柔的表情
[02:38.24]に出会い 恋に落ちた/春天 邂逅、坠入爱河
[02:41.69]夏にいっぱい 思い出作った/夏天 创造了许多回忆
[02:45.12]秋の夜に ひとつになった/秋天的夜晚 融为一体
[02:48.51]冬にすべて 终わりを告げた/冬天 宣告一切的终结
[02:51.96]撃鉄を起こし 指を引き金に/拉开枪栓 手指抠动扳机
[02:55.41]人差し指が 小さく震える/食指轻轻颤抖起来
[02:58.85]私は最后に「ゴメン」と言った/我最后说出了“对不起”
[03:02.26]あなたは最后に…/而你最后…
[03:10.60]もしやり直せるなら/如果能够从头再来的话
[03:14.19]また二人で夏祭りの花火でも/还是想要两人一起去看
[03:21.21]见に行きたいね/夏天祭典的花火呢
[03:24.13]心配しないで/不要担心
[03:27.39]きっとすぐに会えるからね/因为我们很快就会再见面的
[03:31.41]ずっといっしょにいようねって/我们要永远在一起
[03:36.03]いつも言ってたもんね/不是一直这么说着的嘛
[03:49.28]-END
20120225_212323.jpg
115包包~http://115.com/file/dpqsgfvb
今天买了很多新衣服心情指数滿分~
看数据这帖子編很久了希望心情指数也滿分~
以上欢迎大家来Miku区欢乐~

点评

嘛嘛~吾會去看看滴....如果吾有時間...嗚嗚嗚....  发表于 2012-2-26 16:41
有爱就有H5~

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:20:32 | 显示全部楼层
看的我头晕
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:22:42 | 显示全部楼层
呃.........那我就配合一下你的心情吧。支持一个先
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:22:57 | 显示全部楼层
七罪啊=。=

都是良曲啊

点评

七罪Miku区居然木华丽点~  发表于 2012-2-25 23:20
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:23:03 | 显示全部楼层
这两天我正好在看恶之娘的小说呢,想看完再发到小说区的╮(╯▽╰)╭

点评

真合看过呵~  发表于 2012-2-25 23:19
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:23:51 | 显示全部楼层
这系列不错 我喜欢·!
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

叫兽 - 叫兽

发表于 2012-2-25 22:24:14 | 显示全部楼层
来支持兰姐了
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:24:26 | 显示全部楼层
好多歌捏,不好意思的收下了。

点评

主子客气抱抱~  发表于 2012-2-25 23:22
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

老湿 - 老湿

发表于 2012-2-25 22:25:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 ♂鎨人★ 于 2012-2-25 22:26 编辑

这也太长了吧 看的眼睛都冒星星了
不过还没看到 最后的下载福利肯定很棒
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:25:07 | 显示全部楼层
看了一下介绍图··直奔下载了
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

老湿 - 老湿

发表于 2012-2-25 22:25:45 | 显示全部楼层

虽然有咯,但是还是要各种支持。
  不知道兰姐有まももP 古川P这些作家的合集米,貌似比较冷门
上个月我也买了几件新衣服

点评

发过这个么~http://bbs.h5gal.com/thread-221497-1-1.html  发表于 2012-2-25 23:18
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:27:21 | 显示全部楼层
等咱下班后再回家下载~多谢兰姐的分享
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

浮云 - 浮云

发表于 2012-2-25 22:29:31 | 显示全部楼层
看到介绍,我恨自已不是十一区人

点评

我本来早就恨~  发表于 2012-2-25 23:24
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-25 22:29:43 | 显示全部楼层
兰姐抱抱,又再次长见识了,
认识了新的V家成员了呢。
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

半仙 - 半仙

发表于 2012-2-25 22:34:18 | 显示全部楼层
聽悪ノ娘就好像在聽故事呢~要是課文也可以用唱的就好了呢~

点评

悪ノ娘有小说的~  发表于 2012-2-25 23:25
有爱就有H5~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻H5

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|免责声明|H5Gal游戏论坛 |网站地图|网站地图

GMT+8, 2024-4-29 15:28 , Processed in 0.106953 second(s), 21 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表