|
本帖最后由 a72929138 于 2012-4-20 14:12 编辑
恩... 第一次發帖不知道可以成功嗎...
百戀歌
作詞:宮沢和史
作曲:宮沢和史
演唱:高杉さと美
これが恋だと知りました 川を流れる花でした
追いかけても手が届かない 薄紅の花でした
當我知曉這場愛戀 就如同落花隨水逐流而去
儘管向前追求但依舊勾不著 彷彿那薄紅的花瓣
彩なす空 走る夕立ち 遠ざかる蝉時雨
人は誰も振り返るまで 時の流れに気づかない
色彩斑斕的蒼穹 狂然落下的午後驟雨 逐漸疏遠的鼓譟蟬鳴
不論是誰,任何人都在回首之前 無法察覺時間荏苒流逝
泣いて泣いて 泣くだけ泣いて
見上げる星空は万華鏡
いつかあなたに届くように
歌う 百恋歌
低泣啜泣著 只能不斷的哭泣著
仰望的星空猶如萬花筒
彷彿何時都能傳達給你般
吟唱著 百戀歌
それが愛だと知りました 夜空に浮かぶ月でした
背伸びしても手を伸ばしても 届かない月でした
當我知曉那場愛戀 就如同夜空中浮現的一輪明月
儘管自不量力地伸出雙手 依舊無法觸及的明月
迷い桜 はぐれた燕 追いかける影法師
人は誰も目を覚ますまで それが夢だと気づかない
迷惑亂舞的櫻瓣 相失離散的孤燕 向前追逐著那道人影
不論是誰,任何人都在清醒之前 無法察覺那不過是一場美夢
春は野を駆ける風になり
夏は蒼く萌える海になり
いつかあなたの腕の中で
歌う 百恋歌
春季化作追逐於原野的輕風
夏季成了湛藍燦生的深洋
不論何時都在你的臂彎中
吟唱著 百戀歌
泣いて泣いて 泣くだけ泣いて
見上げる星空は万華鏡
いつかあなたに届くように
歌う 百恋歌
低泣啜泣著 只能不斷的哭泣著
仰望的星空猶如萬花筒
彷彿何時都能傳達給你般
吟唱著 百戀歌
秋は七色に身を染めて
冬は春を探す鳥になり
いつかあなたの腕の中で
歌う 百恋歌
秋季將七彩色渲染上身
冬季化為覓尋春天的飛鳥
不論何時都在你的臂彎中
吟唱著 百戀歌
泣いて泣いて 泣くだけ泣いて
見上げる星空は万華鏡
いつかあなたに届くように
歌う 百恋歌
低泣啜泣著 只能不斷的哭泣著
仰望的星空猶如萬花筒
彷彿何時都能傳達給你般
吟唱著 百戀歌
歌詞的部分是為了怕字幕看不到,而補上的...
我上字幕的時候沒問題,就是合併影片檔和字幕檔的時候,有些字被擋住,怕有人看不到...
嘛,上字幕的方法也是我幾小時前,在網路上找到的,然後似乎還有教學的樣子,不過被我華麗的無視了...
因為討厭長文章,當然也相對的浪費時間和產生不美觀的字幕
這個MAD是我三年前看到的,當時的感想什麼的幾乎都忘了,只是我還記得它這樣就夠了...
嘛,這個帖子基本上是為了打發時間和為了讓我可以學會一些東西而發的...
只希望你們會喜歡以及希望能成功...
最後 原MAD地址: http://www.youtube.com/watch?v=v7JjYFbYqxE
因為太長以及太麻煩,沒給它上在視頻上面...
大概就這樣吧... 差不多該睡了,持續了20多小時沒睡...
大概會有什麼問題吧,等我睡醒來,再說吧...
|
|