本帖最后由 st1717 于 2012-8-2 12:49 编辑
[单曲推荐]「Down by the sally garden」《fractale》ED时间: 2012-07-31 / 0个评论 发表评论
《Down by the sally garden》是根据叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成。这里我介绍的是动画《fractale》的ed,十一区动画中很少出现翻唱国外民谣的情况。不过这首歌,无论是原版还是翻唱,个人都非常喜欢。诗和曲子的是著名的作品,世界上似乎有40多个版本的《down by the sally garden》。我觉得爱尔兰风笛版的原汁原味地彰显了叶芝诗中的爱尔兰风情。 这首ED中用柔和悠长长笛代替了高亢嘹亮风笛。和风轻送,吹过碧绿的苏格兰高地,云自在地飘动。风中的奈莎红发飞扬,静静的坐着。非常自然的背景清新美丽,与动画中高度数字化的**格格不入,却独有出自根源的美。
虽说这部动画收视率相当低(据说是最低),但我很喜欢,为那种自然的美。动画里的歌和曲也很喜欢。 ======================================== 歌词:
Down by the Salley Gardens
莎丽花园 Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
She bid me take love easy as the leafes grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声 In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟
[tindeck.com] - 11.zip
|