本帖最后由 玛丽·梦魔 于 2011-2-4 09:16 编辑
现场版感觉还可以  
新年到!免费附送MP3:
http://u.115.com/file/t96319cfa6
下面是歌词翻译:
w-inds. - Be As One
どんな時でも 想っているよ 【不論何時 也在思念著你】
会えない日も every time Ifeel... 【即使是無法見面的日子 Every time I feel...】
Ah 温かな手のひら 包まれた肌 そう 【ah 被溫暖的手心 包圍的肌膚】
離れずにここにある 【一直待在這裡不放開】 何気ない優しさに巡り合う度 【愈與妳不形於色的溫柔相遇】
全てを抱きしめたくなるよ 【愈是想把妳的全部都緊緊抱住】 I will Be As One 君を守りたい 【I will be as one 想要守護著妳】
stay with me 好きだよ (君、愛しい人) 【Stay with me 我喜歡妳 (妳、親愛的妳)】
溢れ出す想い隠さず伝えるから 【因為能把滿溢的思念毫不保留地傳達給妳】
たった一度出会った奇跡さ 【我想這就是遇上唯一的奇跡吧】
星たちが結び輝くように 【彷彿繁星連結在一起閃爍發亮般】
雨粒やがて海に注ぐように 【彷彿密麻雨點聚集成海洋一般】
二人重ね合おう LOVE 君が全て 【讓我們重疊吧 Love 妳就是我的全部】 ほんの少しの すれ違いさえ 【即使有一點點的爭執】
never cry きっと 打ち明けて 【Never cry 亳不隱藏地互相訴說就好了】
Ah 君が抱いた夢や 読み掛けの本の続き ここへ来て聴かせて Say
【Ah 妳曾經有過的夢想 或是 看到一半的書的下文】
【就來這裡說給我聽聽吧 Say】
まだ知らぬお互いを集める度に 【因為我們有著愈是認識未曾知悉的對方】
強くなる絆があるから 【就會變得愈堅強的牽絆】 今 Be As One 信じてみたい 【現在 Be As One 想要嘗試相信】
ずっと消えない愛があること 【「一直不會消失的愛」是存在的】
流れる時間に二人を刻み合おう 【把我們二人刻印在流逝的時間裡吧】
悔やまないこの運命を 【不再後悔擁有這樣的命運】
手と手合わせ感じ合う温もり 【手與手相交的時候所感到的溫暖】
見つめ合う度生まれる安らぎ 【每次互相凝視時所滋生的安穩感】
それが永遠 Only shine 気づいたから 【這就是永遠 Only Shine 我已經注意到了】 春と夏と秋冬と 幾つもの笑顔を鏤め 【在春夏秋冬 鑲嵌著許許多多的笑容】
世界で一つの物語 語ろう いつか 【總有一天 訴說著 這世界上唯一的故事】
I will Be As One 君を守りたい 【I will be as one 想要守護著妳】
Stay with me 愛してる 【Stay with me 我愛妳】
溢れ出す想い隠さず伝えるから 【因為能把滿溢的思念毫不保留地傳達給妳】
今 Be As One 信じてみたい 【現在 Be As One 想要嘗試相信】
ずっと消えない愛があること 【「一直不會消失的愛」是存在的】
流れる時間に二人を刻み合おう 【把我們二人刻印在流逝的時間裡吧】
悔やまないこの運命を 【不再後悔擁有這樣的命運】
手と手合わせ感じ合う温もり 【手與手相交的時候所感到的溫暖】
見つめ合う度生まれる安らぎ 【每次互相凝視時所滋生的安穩感】
それが永遠 Only shine 気づいたから 【這就是永遠 Only Shine 我已經注意到了】
不要做看帖党,看帖不回贴!!
|