炎陽寒風
发表于 2012-5-26 15:22:31
真是深奧呀......
y88120132n
发表于 2012-5-26 15:48:53
哈哈{:H5_06:}
shygaa
发表于 2012-5-26 16:43:24
炎陽寒風 发表于 2012-5-26 15:22 static/image/common/back.gif
真是深奧呀......
是啊,我也觉得这诗很深奥。
LOLI丶大仙
发表于 2012-5-26 16:58:56
{:H5_06:}嘛~~高考考英语时作文可以写上~~说不定能多加点分~~
wo686777
发表于 2012-5-26 18:50:51
翻译的咱果断看不懂{:KB14:}
yeyunting109
发表于 2012-5-26 20:22:13
嘛~虽然不是很明白,但是觉得好厉害~加油的说~{:H5_03:}
shygaa
发表于 2012-5-27 09:59:47
LOLI丶大仙 发表于 2012-5-26 16:58 static/image/common/back.gif
嘛~~高考考英语时作文可以写上~~说不定能多加点分~~
但是原文不是英文呀...高考拿去用应该会被扣分吧?
雪月如烟
发表于 2012-5-27 10:17:13
西文确实看不懂呢
shygaa
发表于 2012-5-27 11:39:55
雪月如烟 发表于 2012-5-27 10:17 static/image/common/back.gif
西文确实看不懂呢
有翻译文在原文上方。
Tout-An.
发表于 2012-5-27 11:40:14
不错~~~支持下~~{:H5_14:}
墲
发表于 2012-5-27 11:41:04
诗文神马的咱不怎么喜欢、、
shygaa
发表于 2012-5-27 12:01:46
Lesoro 发表于 2012-5-27 11:40 static/image/common/back.gif
不错~~~支持下~~
谢谢支持。
六音。
发表于 2012-5-27 12:04:32
湿人?还是歌手?
阿布.
发表于 2012-5-27 12:17:19
{:KB20:}一个幻象一个具象
是不是该说这诗因直白而更加深邃......
顺: 诗这种文体分析的太明白就失了情 趣...个人理解吧~~~
shygaa
发表于 2012-5-27 15:04:15
六音。 发表于 2012-5-27 12:04 static/image/common/back.gif
湿人?还是歌手?
这诗的作者自然是诗人,而他也的确是业余歌手。
页:
1
2
3
[4]
5
6
7
8
9
10
11
12
13