♂独爱小萝莉♀ 发表于 2012-6-16 10:30:15

shygaa 发表于 2012-6-16 01:29 static/image/common/back.gif
作者说原文是 Limb Temple Scot,据作者说这是“法国圣骑士团”被赶到苏格兰之后,他们团体中诞生的一种 ...

{:H5_07:}还是一点听不懂啊

党魁LD 发表于 2012-6-16 10:56:37

好吧~~~诗什么的,只有有人解释我才看的明白~~

小麻子 发表于 2012-6-16 11:04:27

赞赞赞赞赞赞赞赞赞

雪の夜 发表于 2012-6-16 11:22:11

又一文艺青年啊。。。亚历山大。。。

axdaren 发表于 2012-6-16 13:14:39

这是个啥????????

sl438 发表于 2012-6-16 13:36:44

如血红的绽放 如何 不要照着原意翻 稍微用形容词代替名词?

shygaa 发表于 2012-6-16 14:49:01

dldzz 发表于 2012-6-16 10:56 static/image/common/back.gif
好吧~~~诗什么的,只有有人解释我才看的明白~~

诗文是在说作者,如风与水一般无形态,但又如花草一般会凋谢。 前者的无形态,可以说是精神上的;后者的凋谢,就是生理上的现实。 可以说是{唯心}与{唯物}的互相共生以及互相排斥。

这诗说的是一种炼金术,不过这是精神上的炼金术。 也就是说,是把自我心态与思想,以炼金术哲学加以平衡。

秋至冬·祤翼 发表于 2012-6-16 15:19:55

木有看懂的路过~~~~~~~~~~~~~~

观铃酱 发表于 2012-6-16 16:20:35

虽然没看懂   但系 赞一个 ~~ 好棒o(∩_∩)o

发表于 2012-6-16 16:26:42

真的只是滚来顶一下的 闪了

XDorz 发表于 2012-6-16 16:48:46

原文是什么文字?

sl438 发表于 2012-6-16 17:44:28

唔...那意思是 拉过来 看的么- -~ 不是看翻译什么的么--...唔。。。其实我最喜欢的是 济慈的夜莺颂

孙晓千 发表于 2012-6-16 21:52:33

看完我只有一个兴趣,那是什么文??(不是英文是什么?){:H5_05:}{:H5_10:}

shygaa 发表于 2012-6-16 23:40:19

孙晓千 发表于 2012-6-16 21:52 static/image/common/back.gif
看完我只有一个兴趣,那是什么文??(不是英文是什么?)

作者说原文是 Limb Temple Scot,据作者说这是“法国圣骑士团”被赶到苏格兰之后,他们团体中诞生的一种法语方言。 虽然原文看起来与英文相像,但是发音方式很不一样。

h5221788 发表于 2012-6-17 00:06:45

我来支持了,继续哦酱{:H5_15:}
页: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27
查看完整版本: 诗文 - 似风如水